Textbeispiele
  • I'm calling because, all assurances to the contrary,
    ،أنا أتصلُ بكِ، لأنه خلافا على كل ما إتفقنا عليه سابقاً
  • The Special Rapporteur would welcome explanations and assurances to the contrary.
    وسيرحب المقرر الخاص بتقديم الحكومة توضيحات وضمانات تفيد العكس.
  • It is relevant to note that in the previous reporting period, notwithstanding assurances to the contrary, the Israeli authorities had taken no action to remove the driving prohibition.
    ومن الجدير بالذكر أن السلطات الإسرائيلية لم تتخذ، في الفترة المشمولة بالتقرير السابق، إجراءات لرفع الحظر عن قيادة المركبات، رغم صدور تأكيدات بهذا الصدد.
  • The Prosecutor is disappointed that there has not been an increased level of cooperation with the Yugoslav authorities, despite assurances to the contrary.
    وتشعر المدعية العامة بخيبة الأمل لعدم تكثيف التعاون مع السلطات اليوغوسلافية، رغم ما تلقته من تأكيدات تفيد العكس.
  • We strongly deplore the Israeli Government's refusal to cooperate with the fact-finding team despite its earlier assurances to the contrary.
    ونحن نستهجن بقوة رفض الحكومة الإسرائيلية التعاون مع فريق تقصي الحقائق على الرغم من تأكيداتها السابقة عكس ذلك.
  • He stated that, despite assurances to the contrary, the resort to city jurisdiction for relief violated the permanent missions' immunity from legal process.
    وأعرب عن رأيه بأن اللجوء إلى الولاية القضائية إلى المدينة سعيا للإنصاف (على الرغم من التأكيدات المضادة) ينتهك حصانة البعثات الدبلوماسية من العملية القانونية.
  • Despite assurances to the contrary, Islam continued to be identified with terrorism and Muslims continued to be viewed as a security problem, even in historically tolerant Western countries.
    وعلى الرغم من التأكيدات التي تفيد العكس، ما زال التوحيد قائماً بين الإسلام والإرهاب وما زال يُنظر إلى المسلمين على أنهم يمثلون مشكلة أمنية، حتى في البلدان الغربية المتسامحة تاريخياً.
  • On 20 September, the Abkhaz side informed UNOMIG that, despite assurances to the contrary by the Georgian authorities, there were up to 450 fighters present in or near the Georgian-controlled upper part of the valley.
    وفي 20 أيلول/سبتمبر، أبلغ الجانب الأبخازي البعثة أنه رغم التأكيدات المتناقضة التي قدمتها السلطات الجورجية، فإن هناك 450 مقاتلا في المنطقة السفلى من الوادي الذي تسيطر عليه جورجيا أو بالقرب منه.
  • However, such access did not materialize on the ground, and several more days of negotiations with senior IDF officials and personnel of the Israeli Ministry of Defence did not produce the necessary access despite assurances to the contrary.
    غير أن هذه الإمكانية لم تتحقق على أرض الواقع ولم تسفر عدة أيام من التفاوض مع كبار المسؤولين في جيش الدفاع الإسرائيلي وموظفي وزارة الدفاع الإسرائيلية عـن تأمين إمكانيــة الوصــول الضــروري، رغــــم ما قدموه من تأكيـــدات مخالفـــة لذلـــك.
  • Yet for a prisoner condemned to death, the mere threat that he might be executed was degrading treatment, regardless of any assurance to the contrary offered by the State.
    وقال إن مجرد تهديد الشخص المحكوم عليه بالإعدام بأن الحكم يمكن أن ينفذ هو من قبيل المعاملة المهينة، بغض النظر عن تأكيدات الحكومة بغير ذلك.