Textbeispiele
  • - the hiring or promotion of an official or the appointment of an official to an agency;
    • تعيين أو ترقية موظف أو تكليف موظف بأداء خدمة ما؛
  • Request for the appointment of an official to the position of the advocate of equal opportunities for women and men was now under consideration by the Government.
    وقالت إن الحكومة تنظر حاليا في طلب تعيين موظف في منصب محام لتكافؤ الفرص بين الرجل والمرأة.
  • (c) Verifying compliance with article 29 of Act No. 7786 concerning the appointment of an official to ensure compliance with internal programmes and procedures and the appointment of an alternate, as provided for in circular No. SUGEF-15-2001;
    (ج) التحقق من الامتثال للمادة 29 من القانون رقم 7786 بشأن تعيين موظف لكفالة الامتثال للبرامج والإجراءات الداخلية وتعيين موظف مناوب، على النحو المنصوص عليه في خطاب التعميم رقم 15-2001؛
  • JIU acknowledged that the appointment of an official was the responsibility of the executive head; the main purpose of its recommendation was to facilitate the possible definition of the standard functions of such a post.
    وأضاف على ذلك قوله إن وحدة التفتيش المشتركة تقر بأن تعيين أي مسؤول هو مهمة مناطة برئيس الأمانة، وأن الهدف الأساسي من توصية الوحدة هو تيسير تحديد ولاية نموذجية محتملة لهذه المهمة.
  • He noted with satisfaction the appointment of an official responsible for the programme for Latin America and the Caribbean and welcomed the fact that that had resulted in a review of the technical cooperation activities of UNIDO in the region.
    وأبدى ارتياحه لتعيين موظّف مسؤول عن برنامج أمريكا اللاتينية والكاريـبي وترحيبه بما أفضى إليه هذا التعيين من استعراض أنشطة التعاون التقني لليونيدو في هذه المنطقة.
  • The Superintendency of Banks and Financial Institutions, acting within its legal authority, has also issued instructions to banks and financial institutions concerning steps aimed at preventing money-laundering. These include the introduction of certain policies and procedures, the appointment of an official with responsibility for oversight and the establishment of rules for reporting suspicious cases.
    وأصدرت أيضا الهيئة الإشرافية العليا على المصارف والمؤسسات المالية، وهي تتصرف في حدود سلطتها القانونية، تعليمات إلى المصارف والمؤسسات المالية بشأن الخطوات الرامية إلى منع غسل الأموال، تشمل استحداث سياسات وإجراءات معينة وتعيين مسؤول توكل إليه مسؤولية الإشراف ووضع قواعد للإبلاغ عن الحالات المشتبه فيها.
  • With regard to the humanitarian situation, achievements include the gradual settlement of the question of missing, detained and repatriated persons and the appointment of an UNMIK official responsible for the issues of repatriation and reintegration of ethnic minorities.
    وفيما يتعلق بالوضع الإنساني، تشمل الإنجازات التسوية التدريجية لمسألة المفقودين والمحتجزين والأشخاص الذين أعيد توطينهم، وكذلك تعيين بعثة الأمم المتحدة لموظف مسؤول عن قضايا متعلقة بإعادة توطين وإعادة دمج الأقليات العرقية.
  • Thus, for the period from September to December 2002, provisions are made only for a small number of “core staff”, comprising 64 posts, including the post of Director of Common Services (D-1) and a post at the level of Assistant Secretary-General, to provide for the temporary appointment of an official to assume the functions of the Registrar, prior to the election of the latter.
    وبالتالي، بالنسبة للفترة من أيلول/سبتمبر إلى كانون الأول/ديسمبر 2002، لن ترصد الاعتمادات إلا لعدد صغير من “الموظفين الأساسيين”، يشمل 64 وظيفة، منها وظيفة مدير الخدمات المشتركة (مد-1) ووظيفة برتبة أمين عام مساعد، لتعيين مسؤول بصفة مؤقتة للاضطلاع بمهام المسجل، قبل انتخاب المسجل.
  • The Secretary-General may wish to consider the appointment of an appropriate high official who can serve as the focal point and coordinator of international relief assistance to Iraq.
    وقد يرغب الأمين العام في النظر في تعيين موظف رفيع المستوى مناسب يمكن أن يكون محورا ومنسقا للمساعدة الغوثية الدولية للعراق.
  • The third and last proposal that I wish to highlight is that of appointing an official to lead the fight against sexual violence throughout the entire United Nations system.
    الاقتراح الثالث والأخير الذي أود تسليط الضوء عليه هو الاقتراح بتعيين مسؤول رسمي يقود المعركة ضد العنف الجنسي في كامل منظومة الأمم المتحدة بأسرها.