Textbeispiele
  • The Protocol indicates that the behaviour of the individual during the entire period of residence must be taken into account in determining whether such reasons exist.
    فالبروتوكول يشير إلى أن سلوك الشخص أثناء مدة إقامته كاملة لابد من أخذه في الحسبان عند تحديد ما إذا كانت تلك الأسباب قائمة أم لا.
  • Taking into account the reasons provided in the proposed programme budget, the Advisory Committee recommends the acceptance of the following proposals for posts:
    ومع مراعاة الأسباب المقدمة في الميزانية البرنامجية المقترحة، توصي اللجنة الاستشارية بقبول المقترحات التالية للوظائف:
  • (1) Draft article 5 lists the factors to be taken into account in determining equitable and reasonable utilization as provided for in draft article 4.
    1) عدّد مشروع المادة 5 العوامل التي يتعين أخذها في الاعتبار لدى تحديد الانتفاع المنصف والمعقول على النحو المنصوص عليه في مشروع المادة 4.
  • Care had to be taken to ensure that both of these factors were taken into account in a pragmatic and reasonable way.
    وذكرت أنه ينبغي توخي الحرص لضمان أن يؤخذ هذان العاملان كلاهما في الاعتبار بطريقة عملية معقولة.
  • (1) Draft article 5 lists the factors to be taken into account in determining equitable and reasonable utilization as provided for in draft article 4.
    (1) يُعدّد مشروع المادة 5 العوامل التي يتعين أخذها في الاعتبار لدى تحديد الانتفاع المنصف والمعقول على النحو المنصوص عليه في مشروع المادة 4.
  • He asked for further information on decisions by the Supreme Court citing compelling reasons for limiting the rights of indigenous peoples, and the extent to which articles 1 and 27 of the Covenant had been taken into account in formulating such reasons.
    وتساءل عما إذا كانت قد أُخذت في الاعتبار المعلومات الأخرى المتعلقة بقرارات المحكمة العليا والمستندة إلى أسباب قاهرة، للحد من حقوق السكان الأصليين؛ والمدى الذي أخِذت فيه المادتان 1 و 27 من العهد في الاعتبار عند صياغة تلك المبررات.
  • The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, as the designated fund manager, will not be eligible for grant funds. For administrative and accounting reasons and in order to maintain the capacity for rapid disbursement of funds, it will not be possible for NGOs to access the Fund directly.
    ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، باعتباره الجهة المكلفة بإدارة الصندوق لن يحق له الحصول على منح منه ولأسباب إدارية وأخرى تتعلق بالمحاسبة، وبغية الاحتفاظ بالقدرة على صرف الأموال بسرعة، لن تستطيع المنظمات غير الحكومية الحصول من الصندوق على أي أموال بصورة مباشرة.
  • 4.3 An alien otherwise in need of protection on account of a well-founded fear of persecution at the hands of authorities or others on account of reasons listed in the Convention on the Status of Refugees (under chapter 3, section 2, of the Act) may however be denied a residence permit in certain exceptional cases, following an assessment of an alien's previous activities and requirements of the country's security (chapter 3, section 4 of the Act).
    4-3 ومع ذلك، قد لا يمنح، أي أجنبي بحاجة إلى الحماية، بهذا الشكل أو ذاك، بسبب ما ينتابه من مخاوف لها أساسها بشأن اضطهاده على يد السلطات أو غيرها على أساس الأسباب المدرجة في الاتفاقية المتعلقة بحالة اللاجئين (في إطار الباب 2 من الفصل 3 من القانون)، إذناً بالإقامة في حالات استثنائية معينة، عقب إجراء تقييم لأنشطة هذا الأجنبي السابقة والمتطلبات الأمنية للبلد (الباب 4 من الفصل 3 من القانون).