Textbeispiele
  • National Development Planning Agency, Republic of Indonesia
    '5` السعي دون كلل إلى زيادة الأولوية، بما فيها الأولوية المالية، التي يوليها أصحاب المصلحة للمرافق الصحية؛
  • National Planning & Development Agency
    إدارة الهياكل الأساسية
  • Lessons learned showed that coordination with local, regional and national planning agencies is critical.
    وأظهرت الدروس المستفادة أن التنسيق مع وكالات التخطيط المحلية والإقليمية والوطنية يتسم بأهمية حاسمة.
  • The conference, jointly organized by UNCTAD and the Brazilian Energy Planning Agency, was a pre-conference event for UNCTAD XII.
    عُقد المؤتمر، الذي نظمه الأونكتاد والوكالة البرازيلية لتخطيط الطاقة بصورة مشتركة، في سياق التحضير لمؤتمر الأونكتاد الثاني عشر.
  • Planning Urban Management Agency (PUMA) Board
    • مجلس وكالة إدارة التخطيط الحضري
  • “Ecuadorian Regional Agrarian Evaluation 1963-1964”, Summary of the general report, Ministry of Agriculture and Livestock - National Planning Agency - IERAC, 1977.
    (45) "التقييم الزراعي الإقليمي الإكوادوري 1963-1964"، موجز التقرير العام، وزارة الزراعة والثروة الحيوانية - وكالة التخطيط الوطني - معهد الإصلاح الزراعي والاستيطان، 1977.
  • The Jamaican National Environment and Planning Agency is currently developing several policies, attendant mechanisms and legislation aimed at the protection and preservation of the marine environment.
    وتعكف الوكالة الوطنية الجامايكية للبيئة والتخطيط حاليا على وضع عدة سياسات مع آليات وتشريعات ملازمة لها تهدف إلى حماية البيئة البحرية والحفاظ عليها.
  • According to 1998 estimates by the Mine Clearance Planning Agency for Afghanistan (MCPA) mined roads in Afghanistan had remained unusable for an average period of about 9 years.
    وطبقا للتقديرات التي وضعتها وكالة التخطيط لإزالة الألغام في أفغانستان في عام 1998، بقيت الطرق الملغمة في أفغانستان غير صالحة للاستعمال طوال تسع سنوات تقريبا(39).
  • The Israeli planning agency imposes restrictions on construction in Palestinian towns and villages, in contrast to the flexibility given to Israeli settlements.
    لقد قامت إسرائيل بشق منظومة متشعبة وعصرية من الطرق في الضفة الغربية، لكنها لاستخدام الإسرائيليين وحدهم، بينما يُجبر الفلسطينيون على التنقل بالأساس في طرق ملتوية وخطيرة وجهاز التخطيط الإسرائيلي يضع القيود على البناء والتطوير في المدن والقرى الفلسطينية، خلافا للمرونة التخطيطية التي تتمتع بها المستوطنات الإسرائيلية.
  • In March, my Special Representative in East Timor established a working group on post-UNTAET planning, chaired by the head of the national development and planning agency.
    إذ أنشأ ممثلي الخاص في تيمور الشرقية خلال شهر آذار/مارس فريقا عاملا معنيا بالتخطيط لما بعد انتهاء عمل الإدارة الانتقالية، يرأسه رئيس الجهاز الوطني للتنمية والتخطيط.