Textbeispiele
  • Deforestation and intensive agriculture, as well as natural disasters, had caused widespread damage.
    وأعلنت أن إزالة الأحراج والزراعة الكثيفة، إلى جانب الكوارث الطبيعية، قد سبّبت أضرارا واسعة النطاق.
  • Rural women did most of the work in small-scale and labour-intensive agriculture.
    وتقوم المرأة الريفية بالجزء الأكبر من العمل في مجال الزراعة الصغيرة النطاق الذي تستخدم فيها الأيدي العاملة بكثافة.
  • One of the aggravating factors in the development of modern intensive agricultural production is heavy fragmentation of land property.
    ومن العوائق الخطيرة التي تواجه تنمية الإنتاج الزراعي الكثيف المعاصر تجزؤ الأراضي الزراعية إلى درجة كبيرة.
  • The contribution of intensive agricultural and unsustainable practices such as straw burning in air pollution is a cause of concern.
    وتساهم الممارسات الزراعية المكثفة وغير المستدامة كحرق القش في تلوث الهواء وتشكل مصدر قلق.
  • Eco-efficient versus intensive agricultural production. The limited regional resource base and the mounting environmental pressures related to intensive agricultural production mean that future increases in food production will require a focus on developing more efficient, rather than more intensive, agricultural production models.
    الكفاءة الإيكولوجية مقارنة بالإنتاج الزراعي المكثف - تعنى محدودية قاعدة الموارد الإقليمية وتزايد الضغوط البيئية المتعلقة بالإنتاج الزراعي المكثف، أن زيادة الإنتاج الغذائي في المستقبل سيتطلب التركيز على استحداث نماذج للإنتاج الزراعي تتميز بدرجة أعلى من الكفاءة لا الكثافة.
  • Fundamental changes in Government policies toward conventional intensive agriculture and animal husbandry seem to be under way in many developed countries.
    والتغيرات الجذرية في السياسات الحكومية في اتجاه الزراعة المكثفة وتربية المواشي على الطريقة التقليدية تبدو تغيرات جارية في الكثير من البلدان المتقدمة(10).
  • These families will receive 1,055 hectares of excellent fertile farmland, and each will have their own house and will engage in intensive agriculture using modern technological methods.
    وستتلقى هذه الأسر 055 1 هكتارا من الأراضي الزراعية الخصبة الممتازة، وسيقدم لكل منها مسكن وستعمل تلك الأسر في الزراعة الكثيفة باستخدام طرق تكنولوجية عصرية.
  • It is essential to combat the expanded use of agrotoxics and intensive agricultural production based on unsustainable techniques and promote family agriculture.
    ومن الضروري وقف التوسع في استخدام المواد السامة في الزراعة ووقف الإنتاج الزراعي المكثف القائم على أساليب غير مستدامة، وتشجيع الزراعة الأسرية.
  • A key constraint is climatic uncertainty, which raises the risk factor facing intensive agriculture based on the significant inflow of private investment.
    ومن العقبات الرئيسية في هذا الصدد، الظروف المناخية غير المضمونة التي تؤدي إلى إثارة عامل الخطر أمام الزراعة المكثفة القائمة على تدفقات كبيرة من الاستثمارات الخاصة.
  • (b) Areas where intensive agriculture is causing land, air and water pollution and where badly managed irrigation causes waterlogging, salinization, groundwater depletion and saline water intrusion;
    (ب) المناطق التي تؤدي فيها الزراعة الكثيفة إلى تلوث التربة والهواء والمياه وحيث يتسبب سوء إدارة الري في الإشباع بالمياه والتملح واستنفاذ المياه الجوفية وتسرب المياه المالحة؛