Textbeispiele
  • • Forward purchasing. While locking in a fixed rate of exchange would save money in times of a falling dollar, it would lose money in times of a rising dollar
    • عقود الشراء الآجل - في حين أن تحديد سعر ثابت للصرف قد يسمح بتحقيق وفورات في أوقات هبوط قيمة الدولار، فإنه يتسبب في خسارة مالية في أوقات ارتفاع قيمة الدولار.
  • While it maintained that price-adjusted rates of exchange (PAREs) should be used only in exceptional cases, it recognized that in Argentina, even before 2001, the fixed rate of exchange had led to severe distortions in the value of the peso.
    وفي الوقت الذي يؤيد فيه الوفد قصْر استخدام أسعار الصرف المعدلة حسب أسعار السلع على الحالات الاستثنائية وحدها، فإنه يدرك أن سعر الصرف الثابت قد أفضى إلى تشويهات حادة في قيمة البيزو بالأرجنتين، حتى قبل عام 2001.
  • In view of continuing distortions apparent with the use of a fairly fixed official rate of exchange, the Committee decided to apply PAREs for the full period 1996-2001.
    وفي ضوء استمرار وجود اختلالات واضحة في ظل استخدام أسعار صرف رسمية ثابتة نسبيا، قررت اللجنة تطبيق أسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار خلال الفترة 1996 - 2001 بكاملها.
  • Some participants thought they had agreed to a sort ofsemi-fixing of exchange rates in the form of target zones, but thepowerful German Bundesbank never shared thatinterpretation.
    حتى أن بعض المشاركين تصوروا أنهم قد اتفقوا على نوع من شبهتحديد أسعار الصرف في هيئة مناطق مستهدفة، ولكن البنك المركزيالألماني القوي لم يشاركهم ذلك التفسير قَط.
  • However, it must be noted that their efforts are seriously handicapped by certain decisions of the authorities of the Democratic Republic of the Congo, in particular the monetary measures to fix the exchange rate of the national currency.
    بيد أنه لا بد من الإشارة إلى أن الجهود التي تبذلها وكالات الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية تتعطل بشكل خطير من جراء بعض القرارات الصادرة عن سلطاتها، ولا سيما التدابير النقدية المتخذة لتثبيت أسعار صرف العملة الوطنية.
  • According to the 2001 budget statement of the Minister of Finance, total proposed expenditure for the Territory is EC$ 95.4 million (the Territory uses the East Caribbean dollar, which is fixed at an exchange rate of US$ 1 = EC$ 2.7).
    جاء في بيان وزير المالية بشأن ميزانية عام 2001 أن النفقات الإجمالية المقترحة للإقليم تبلغ 95.4 مليونا من دولارات شرق الكاريبي (عملة الإقليم هي دولار شرق الكاريبي، الذي تحدد سعر صرفــــه مقابل الدولار الأمريكي بـ 2.7 من دولارات شرق الكاريبي).
  • The total proposed expenditure for the Territory in 2002 is EC$ 101.68 million (the Territory uses the East Caribbean dollar, which is fixed at an exchange rate of US$ 1 = EC$ 2.7).
    ويبلغ إجمالي النفقات المقترحة للإقليم في عام 2002 ما قيمته 101.68 مليون دولار من دولارات شرق الكاريبي (العملة المستخدمة في الإقليم هي دولار شرق الكاريبي، الذي حدد سعر صرفه مقابل الدولار الأمريكي بـ 2.7 من دولارات شرق الكاريبي).
  • (c) Further took note that the 82 per cent Austrian schilling portion of the regular budget for 2000-2001 would be converted into euros by applying the fixed exchange rate of 1 euro = ATS 13.7603;
    (ج) أحيطت علما كذلك بأن حصة الشلن النمساوي البالغة نسبتها 82 في المائة من الميزانية العادية للفترة 2000-2001 سوف تُحول الى اليورو بتطبيق سعر الصرف المحدد وقدره 7603ر13 شلنا نمساويا لليورو الواحد؛