Textbeispiele
  • Further, although agreements with other agencies were signed, the property listings and the signatures certifying the receipt of property and the correctness of prices were not always consistent and attached to the agreements.
    وعلاوة على ذلك، وبالرغم من توقيع اتفاقات مع وكالات أخرى، لم تكن القوائم بالممتلكات وتواقيع المصادقة على استلام الممتلكات وصحة الأسعار متسقة دائما ومرفقة بالاتفاقات.
  • Correction of these deformed prices is a component of energy policy.
    ويشكل تصحيح هذه الأسعار المشوهة عنصرا من عناصر سياسات الطاقة.
  • The inflation rate dropped from 113 per cent in 2000 to 40 per cent in 2001 (December 2000/01), owing mostly to the correction of inherited price disparities.
    وهبط معدل التضخم من 113 في المائة في سنة 2000 إلى 40 في المائة في سنة 2001 (كانون الأول/ديسمبر 2000/2001) وذلك يعزى إلى حد كبير إلى تصحيح التفاوتات المتأصلة في الأسعار.
  • As to the 4th appellant, his act of late checking if the transactions were in order, confirmed that he had doubts about the correctness of the price.
    وفيما يخص المستأنف الرابع فإن تأخره في التحقق مما إذا كانت الصفقة سليمة يؤكد أنه كانت لديه شكوك حول صحة السعر.
  • How can one determine the correct price of a firm under such exceptional circumstances as economic/financial crises or privatizations?
    (أ) كيف يمكن تحديد السعر الصحيح لشركة ما في ظروف استثنائية كالأزمات الاقتصادية/المالية أو عمليات الخصخصة؟
  • Thus, in 2005, UNOPS is giving priority to instituting correct pricing of services as a basis for full cost recovery.
    لذلك، منح المكتب في عام 2005 أولوية لوضع أسعار صحيحة للخدمات كأساس لاستعادة التكاليف بالكامل.
  • In sum, policy considerations identified at the Meeting included the adoption and implementation of an appropriate regulatory framework and a competition policy; identification of "correct" price levels of assets to be sold; introduction of safety nets and programmes to train and retrain workers in cases of lay-offs; and establishment of corporate governance rules.
    وباختصار، تضمنت اعتبارات السياسة العامة التي حددت في الاجتماع اعتماد وتنفيذ إطار تنظيمي مناسب وسياسة للمنافسة؛ وتحديد المستويات "الصحيحة" لأسعار الأصول المعروضة للبيع؛ والأخذ بإقامة شبكات أمان وبرامج لتدريب وإعادة تدريب العمال في حالات التسريح؛ ووضع قواعد لتدبير الشركات.