Textbeispiele
  • These educational facilities are provided for by the government, private sector, village communities and the churches.
    وتقوم الحكومة والقطاع الخاص ومجتمعات القرى والكنائس بتغطية تكاليف هذه المرافق التعليمية.
  • They wanted law and order in their villages, community policing and a justice model.
    فهم يتوخون القانون والنظام في قراهم، والمحافظة على النظام في مجتمعاتهم المحلية، ونموذجا للعدالة.
  • They wanted law and order in their villages, community policing and a justice model.
    فهم يريدون استتباب القانون والنظام في قراهم، وخدمات شرطة في مجتمعاتهم ونموذجا للعدالة.
  • Generally speaking, rural women can participate in the management of the village community.
    بصفة عامة، يمكن للمرأة أن تشارك في إدارة المجتمع القروي.
  • Twenty villages/communities have been identified for the deployment of these officers.
    وجرى تحديد 20 من القرى/المجتمعات المحلية لتوزيع هؤلاء الموظفين عليها.
  • The village community has, in turn, agreed to be bound by decisions of the magistracy.
    كما أن مجتمع القرية يوافق، بدوره، على أن تكون قرارات القاضي ملزمة له.
  • Surprisingly, the magistracy has few obligations in return to the village community.
    ومما يثير الدهشة، أن الالتزامات إزاء مجتمع القرية ضئيلة.
  • FIRDOS expects this programme to have a substantial impact on intellectual life in village communities.
    وتتوقع فردوس أن يترك البرنامج تأثيراً كبيراً على الحياة الفكرية للمجتمعات القروية.
  • The IFAD three Village Community Multipurpose Centres were used to conduct training courses for women in various educational fields.
    وتُستخدم مراكز المجتمعات القروية المتعددة الأغراض الثلاث التابعة للصندوق الدولي للتنمية الزراعية لإجراء الدورات التدريبية للنساء في مجالات تعليمية مختلفة.
  • Lachin town and some of its village communities are clearly better organized than those in other districts.
    ومن الواضح أن بلدة لاتشين وبعض مجتمعاتها المحلية القروية أحسن تنظيماً من المجتمعات المحلية في مقاطعات أخرى.