Textbeispiele
  • Japan expanded bilateral swap facilities with its Asianneighbors during the global financial crisis.
    وعملت اليابان على توسيع مرافق المبادلة الثنائية مع جيرانهافي آسيا أثناء الأزمة المالية العالمية.
  • The ASEAN+3 countries proposed to strengthen regional cooperation through an expanded network of swap facilities among their central banks.
    واقترحَت بلدان الرابطة بالإضافة إلى البلدان الثلاثة الأخرى تعزيز التعاون الإقليمي من خلال شبكة موسَّعة تضم مرافق المبادلة فيما بين مصارفها المركزية.
  • The “ASEAN+3” countries proposed to strengthen regional financial cooperation through an expanded network of swap facilities among their central banks.
    واقترحت بلدان “آسيان + 3” تعزيز التعاون المالي الإقليمي من خلال شبكة موسعة من مرافق التبادل فيما بين مصارفها المركزية.
  • Such countries should also be accorded expanded access to debt swap and conversion facilities on more generous terms.
    وينبغي أن تمنح مثل هذه البلدان فرصاً أوسع للتمكن من مبادلة الدين وتسهيلات التحويل بشروط أكثر سخاءً.
  • In May 2000, 10 member States of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) plus three countries (China, Japan and the Republic of Korea) adopted the Chiang Mai Initiative to strengthen regional cooperation through an expanded network of swap facilities among their central banks.
    ففي أيار/مايو 2000، اعتمدت 10 دول أعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا (آسيان)، بالإضافة إلى ثلاثة بلدان هي جمهورية كوريا والصين واليابان، مبادرة شيانغ ماي لتعزيز التعاون المالي الإقليمي من خلال شبكة موسعة من مرافق التبادل فيما بين مصارفها المركزية.
  • The most advanced of those initiatives was the Chiang Mai Initiative adopted by the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) plus China, Japan and the Republic of Korea to strengthen regional cooperation through an expanded network of swap facilities among their central banks and regional policy dialogues to improve cooperation in the areas of surveillance and monitoring capital flows.
    وكانت من بين المبادرات الأكثر تقدماً مبادرة شيانغ ماي التي اعتمدتها رابطة دول جنوب شرق أسيا بالإضافة إلى الصين واليابان وجمهورية كوريا لتعزيز التعاون الإقليمي من خلال شبكة موسّعة من مرافق التبادل بين مصارفها المركزية وحوارات إقليمية بشأن السياسات الرامية لتحسين التعاون في مجالي الإشراف ورصد تدفقات رءوس الأموال.
  • The United States Federal Reserve and the International Monetary Fund have both taken some positive steps. The Fedhas created a swap facility for four countries ( South Korea, Brazil, Mexico and Singapore) of $30 billion each. The IMFhas announced a new quick-dispersing short-term facility for alimited number of countries with good policies. The questionsare whether these will be enough and what happens to thosecountries that will not be able to avail themselves of theseprograms.
    لقد بادر صندوق النقد الدولي وبنك الاحتياطي الفيدرالي فيالولايات المتحدة إلى اتخاذ بعض الخطوات الإيجابية، فأنشأ بنكالاحتياطي الفيدرالي تسهيلات مقايضة لصالح أربعة بلدان (كورياالجنوبية، والبرازيل، والمكسيك، وسنغافورة) بقيمة ثلاثين مليار دولارلكل منها، كما أعلن صندوق النقد الدولي عن تسهيلات جديدة سريعةالتوزيع في الأمد القريب لعدد محدود من البلدان التي تتبنى سياساتطيبة. والسؤال الآن هو ما إذا كانت هذه الخطوات كافية، وماذا سيحدثللبلدان التي لن تتمكن من الاستفادة من هذه البرامج.
  • Thus, the “Chiang Mai Initiative” involves an expanded ASEAN Swap Arrangement including all ASEAN members and the network of bilateral swap and repurchase agreement facilities with the other three partners.
    ومن ثم تتضمن مبادرة شيانغ ماي ترتيب مقايضة موسع يشمل جميع أعضاء رابطة أمم جنوب شرقي آسيا وشبكة مرافق اتفاقات إعادة الشراء والمقايضة الثنائية.
  • 27 In this case, regional policy dialogue is to be strengthened, inter alia, through stepped-up capital flow monitoring, while the regional self-help and support mechanism will be bolstered through an expanded swap arrangement among the member countries of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) and a network of bilateral swap and repurchase facilities among ASEAN countries, China, Japan and the Republic of Korea; in addition, a network of ASEAN research and training institutions is to be established with the support of China, Japan and the Republic of Korea (see Joint Ministerial Statement of the ASEAN+3 Finance Ministers Meeting, Chiang Mai, Thailand, 6 May 2000).
    (27) في هذه الحالة، ينبغي تعزيز حوار السياسة العامة الإقليمية من خلال أمور منها زيادة رصد تدفقات رؤوس الأموال، مع تعزيز آلية المساعدة الذاتية والدعم الذاتي من خلال توسيع نطاق ترتيبات المقايضة فيما بين البلدان أعضاء رابطة أمم جنوب شرقي آسيا وشبكة من تسهيلات المقايضة وإعادة الشراء فيما بين بلدان الرابطة والصين واليابان وجمهورية كوريا، فضلا عن إقامة شبكة من مؤسسات البحث والتدريب التابعة للرابطة بدعم من الصين واليابان وجمهورية كوريا (انظر البيان الوزاري المشترك الصادر عن اجتماع وزراء مالية دول الرابطة + 3، وتشيانغ ماي، وتايلند، 6 أيار/مايو 2000).