Textbeispiele
  • Many programmes suffer from top-down planning and lack of ownership.
    ويعاني العديد من البرامج من التخطيط الذي يبدأ من أعلى إلى أسفل ومن انعدام الملكية.
  • Proper planning of services begins from the bottom up, since top-down planning may overlook practical problems and fail to take account of the needs of local communities.
    يبدأ التخطيط السليم لهذه الخدمات انطلاقاً من قاعدة الهرم ذلك لأن التخطيط الذي يبدأ من القمة قد لا يستشعر المشكلات الميدانية ولا يأخذ بنظر الاعتبار احتياجات المجتمعات المحلية.
  • Providing guidance on national adaptation planning, for example through considering the integration of community-based approaches with top-down planning approaches.
    (ج) تحليل التنويع الاقتصادي بوصفه وسيلة لزيادة القدرة على التصدي لآثار تغير المناخ، وذلك بطرق منها تنظيم حلقة عمل مثلاً؛
  • Top-down planning and bureaucratic control processes are proving less effective in a globalized world economy where the livelihood of people and their communities are increasingly shaped by international trade, finance and investment.
    فالتخطيط الفوقي وعمليات السيطرة البيروقراطية ثبت أنها أقل فعالية في اقتصاد عالمي سائر في العولمة حيث تتشكل بصورة متزايدة أسباب معايش الناس والمجتمعات بواسطة التجارة والتمويل والاستثمارات الدولية.
  • Representatives of Kiribati and Maldives stressed that adaptation needs a long-term process linking bottom-up consultation with top-down planning and policies, facilitating access to funding through the LDC Fund and increasing adaptation components in the official development assistance portfolios.
    وشدّد ممثلون من كيريباس وملديف على أن التكيف يقتضي عملية طويلة الأمد تربط التشاور ذا الاتجاه التصاعدي مع التخطيط والسياسات ذات الاتجاه التنازلي، مع تيسير الحصول على التمويل عن طريق صندوق أقل البلدان نمواً وزيادة المكوّنات المتعلقة بالتكيف في برامج المساعدة الإنمائية الرسمية.
  • One delegation explained that both “top-down” (ecosystem-level planning) and bottom-up (activity-based planning) approaches to EBM provided complementary planning approaches, with bottom-up approaches being most helpful where scientific knowledge was weak or planning was very local.
    وأوضح أحد الوفود أن كلا من النهج ”التنازلية“ (التخطيط على صعيد النظام الإيكولوجي) والنهج ”التصاعدية“ (التخطيط القائم على الأنشطة) بالنسبة للإدارة المراعية لتكامل النظام الإيكولوجي يوفر نُهُج متكاملة في التخطيط، مع اعتبار أن النهج ”التصاعدية“ هي الأجدى في حالة ضآلة المعارف العلمية المتوفرة أو غلبة الطابع المحلي على التخطيط.
  • In the majority of cases, the systems consisted of “traditional” paper-based top-down structured work plans, i.e., each organizational unit corresponding to a subprogramme prepared a work plan setting out its general tasks, responsibilities and assignments for each year of the biennium.
    وفي أغلب الحالات، تتألف هذه النظم من خطط عمل منظمة تفصيلية ورقية الأساس، أي أن كل وحدة تنظيمية مقابلة لبرنامج فرعي تقوم بإعداد خطة عمل تحدد فيها المهام والمسؤوليات والاختصاصات العامة لكل سنة من فترة السنتين.
  • The analysis of the lessons learned highlighted more articulated problems of an inadequate interface between the affected countries and the international organizations at the community level than at the national and regional levels, characterized by top-down disaster management planning by the agencies' headquarters and the inadequate understanding by the foreign relief agencies of local needs.
    أبرز تحليل الدروس المستخلصَة أن المشاكل تتضح أكثر على صعيد المجتمع المحلي منه على الصعيدين الوطني والإقليمي وذلك بشأن عدم كفاية التواصل بين البلدان المتأثرة والمنظمات الدولية، وهذا أمر يتسم بالتخطيط المتجه من أعلى إلى أسفل لإدارة الكوارث من جانب المقار الرئيسية للوكالات وبشأن عدم كفاية فهم وكالات الإغاثة الأجنبية للاحتياجات المحلية.