Textbeispiele
  • Only subsidiaries of banks have been authorized, since the legal texts require certain activities to be separated off.
    وجمعيات المصارف هي وحدها التي رُخص لها لأن القوانين تفرض اختصاص كيانات معينة بأنشطة معينة.
  • Only subsidiaries of banks have been authorized, since the legal texts require certain activities to be separated off.
    ولم يرخص إلا للشركات المصرفية الأساسية بممارسة هذا النشاط نظرا لأن النصوص تنص على تفكيك بعض الأنشطة.
  • This establishment is now a subsidiary ofthe Capitol Bank and Trust of New York.
    هذه الأوارق تؤكد أن هذا المصرف أصبح تابعاً إلى مصرف نيويورك
  • This establishment is now a subsidiary ofthe Capitol Bank and Trust of New York.
    هذه المؤسسة الآن تابعة بشكل كلي إلى المصرف الرئيسي في نيويورك
  • Bank subsidiaries will increasingly have to finance locallending with local deposits and other local funding.
    وسوف تضطر الشركات التابعة للبنوك على نحو متزايد إلى تمويلالإقراض المحلي بالاستعانة بودائع محلية وغير ذلك من التمويلالمحلي.
  • The resolution defines offshore entities or individuals as follows: banks, subsidiary banks, holding companies, financial and credit institutions, natural and legal persons registered or resident in States or territories with favourable tax arrangements and/or States or territories which do not disclose and/or provide information to banking supervision authorities in accordance with the requirements and recommendations of the Basel Committee on Banking Supervision.
    ويحدد القرار الكيانات والأفراد خارج الحدود في الفئات التالية: المصارف والمصارف الفرعية والشركات القابضة والمؤسسات المالية والائتمانية والشخصيات الطبيعية والاعتبارية المسجلة أو المقيمة في دول أو أقاليم أقيمت معها ترتيبات جمركية مجزية و/أو دول أو أقاليم لا تفصح عن المعلومات و/أو تقدمها إلى السلطات المشرفة على المصارف وفقا لشروط وتوصيات لجنة بازل المعنية بالرقابة المصرفية.
  • If the transaction is conducted by correspondence, the client shall be asked for an official authentication of the signature either on the document itself or by means of a separate duly authenticated statement. Verification of the identity of a client resident abroad may be provided by a correspondent or subsidiary bank, a representative office of the bank, one of its branches or another bank that can confirm the authenticity of the client's authorizing signatures.
    إذا كانت العملية تتم عن طريق المراسلة يطلب من المتعامل تصديق رسمي على التوقيع على الوثيقة ذاتها أو بموجب بيان منفصل مصدق أصولا ويمكن المصادقة على التوقيع أو التحقق من هوية المتعامل المقيم في الخارج عن طريق مصرف مراسل أو تابع أو من مكتب تمثيلي للمصرف أو أحد فروعه أو من مصرف آخر يمكن التثبت من مطابقة تواقيعه المعتمدة.
  • A US subsidiary of Deutsche Bank, for example, has beenbarred by an American court from foreclosing on a house because itcould not demonstrate ownership.
    على سبيل المثال، مُـنِع بنك تابع للبنك الألماني في الولاياتالمتحدة من قِـبَل محكمة أمريكية من حبس رهن أحد المنازل لأنه لميستطع إثبات ملكيته له.
  • But, since the onset of the global financial crisis,eurozone-based bankssubsidiaries in emerging Europe have beenreducing their exposure to the region.
    ولكن منذ بداية الأزمة المالية العالمية، اضطرت بنوك الدولالناشئة في أوروبا والتابعة لبنوك منطقة اليورو إلى تقليل تعرضهاللمنطقة.
  • Its members proposed that universal banks be obliged to setup ring-fenced retail-banking subsidiaries with a much higher shareof equity capital.
    وقد اقترح أعضاء اللجنة إلزام البنوك العالمية بإقامة أفرعتجزئة تابعة مسيجة تتمتع بحصة أكبر من رأس المال.