Textbeispiele
  • Bank loan conditions require that the loan amount to be secured should be the same amount in an existing account and most banks are reluctant to consider loans under 100,000 vatu because of the expense of servicing the loan.
    وشروط القروض المصرفية تنص على أن تأمين مبلغ القرض يتطلب وجود مبلغ مماثل في أحد الحسابات القائمة، كما أن غالبية المصارف لا ترغب في النظر في قروض تقل عن 000 100 فاتو بسبب ارتفاع تكلفة خدمة القرض.
  • The idea of passing the servicing of the debt on a loan through an appropriation account was not, however, in accordance with the principle whereby the permanent functions of the United Nations should be financed out of the regular budget.
    إلا أن فكرة خدمة الدين بالحصول على القرض من خلال حساب للاعتماد لا تتفق مع المبدأ الذي ينبغي أن تمول بموجبه مهام الأمم المتحدة الدائمة من الميزانية العادية.
  • (iv) Targeting subsidies to poor people for housing and basic services, including the consideration of loans and subsidies that reflect the payment capabilities of the poor for housing and basic services;
    '4` توجيه الإعانات إلى الفقراء لتمكينهم من الحصول على المساكن والخدمات الأساسية، بما في ذلك النظر في توفير القروض والإعانات المخصصة لتوفير المساكن والخدمات الأساسية، والتي تعكس قدرات الفقراء على الدفع؛
  • Concessional loans at trifling interest rates (between0.25% and 0.75%, well below the cost of servicing the loans) arealso extended as lines of credit, tied mainly to the purchase of Indian goods and services, and countries in Africa have beenclamoring for them.
    كما قدمت الهند أيضاً قروضاً ميسرة بأسعار فائدة ضئيلة للغاية(بين 0.25% و 0.75%، أي أقل كثيراً من تكاليف خدمة القروض) كخطوطائتمان غير مقيدة إلا بشرط شراء سلع وخدمات هندية، ولقد أقبلت بلدانفي أفريقيا على هذه القروض إقبالاً كبيرا.
  • After six years, this system has delivered positive results, that is easier availability of credit and other financial services (60 per cent of the loans advanced by the savings and credit cooperatives were for agriculture), higher producer prices (22-57 per cent higher than those selling out of the system), and increased food security (70 per cent of the farmers benefiting from the projects have three meals a day).
    وقدم هذا النظام، بعد ست سنوات، نتائج إيجابية تمثلت في زيادة سهولة توافر خدمات الائتمان وغيرها من الخدمات المالية الأخرى (كانت نسبة 60 في المائة من القروض المقدمة من تعاونيات ”ساكو“ من أجل الزراعة)، وارتفاع أسعار المنتجين (زادت عن أسعار البيع خارج النظام بنسبة تتراوح بين 22 و 57 في المائة) وزيادة الأمن الغذائي (70 في المائة من المزارعين المستفيدين من المشاريع يتناولون ثلاث وجبات يومياً).