Textbeispiele
  • Formerly European Association of the Rubber Industry (BLIC); Liaison Office of the Rubber Industries of the European Community.
    سابقاً، الرابطة الأوروبية لصناعة المطاط؛ ومكتب الاتصال لصناعة المطاط في الجماعة الأوروبية.
  • (b) The Liaison Office of the Rubber Industries of the European Economic Community had changed its name to European Association of the Rubber Industry;
    (ب) تغير اسم مكتب الاتصال لصناعات المطاط في الجماعة الاقتصادية الأوروبية ليصبح الرابطة الأوروبية لصناعات المطاط؛
  • The impact of possible future sanctions on the Liberian rubber industry
    باء - الأثر الذي يمكن أن يترتب على أي جزاءات مستقبلية في صناعة المطاط الليبرية
  • Formerly Liaison Office of the Rubber Industries of the European Community (acronym unchanged).
    سابقاً، الاتحاد الدولي لعمال المناجم.
  • While the acronym remains unchanged, in 1999, the organization changed its denomination into "European Association of the Rubber Industry" instead of "Liaison Office of the Rubber Industries of the European Community ".
    (21) بينما يظل المختصر دون تغيير، فقد غيرت المنظمة في عام 1999 اسمها ليصبح "الرابطة الأوروبية لصناعة المطاط" بدلاً من "مكتب الاتصال لصناعة المطاط في الجماعة الأوروبية".
  • A good example, is the women's smallholder groups (PWPK) organised by RISDA (Rubber Industry Smallholders Development Authority).
    ومن الأمثلة الجيدة، مجموعة صغار الحائزات التي تنظمها سلطة تنمية المزارع الصغيرة للصناعات المطاطية.
  • The total value of salaries and government revenues generated by the timber and rubber industries is similar.
    والقيمة الإجمالية للمرتبات والعائدات الحكومية المتولدة عن صناعتي الأخشاب والمطاط متماثلة.
  • The rubber industry employs 20,000 people, who would lose their jobs, as well as the 5,000 to 10,000 independent owners of small-scale rubber holdings.
    وتستخدم صناعة المطاط 000 20 شخص قد يفقــدون وظائفهم، إضافة إلى عدد يتراوح ما بين 000 5 و 000 10 مالك مستقل لأراضي المطاط المستأجرة الصغيرة.
  • The panellist emphasized the positive impact of the programme on specific industries in a variety of countries - for example, on the rubber industry in Sri Lanka.
    وركز المحاضر على الأثر الإيجابي المترتب على البرنامج في صناعات معينة موجودة في بلدان مختلفة كصناعة المطاط في سري لانكا على سبيل المثال.
  • Data from the Rubber Industries Smallholders Development Authority (RISDA) indicates that there are 5,945 Smallholders Women's Group (PWPK) members involved in micro enterprise projects.
    وتشير البيانات المستمدة من سلطة تنمية المزارع الصغيرة للصناعات المطاطية إلى أن 945 5 عضوة من مجموعة صاحبات المزارع الصغيرة يشاركن في مشاريع المؤسسات الصغيرة.