Textbeispiele
  • - Prohibition of importation of certain weapons and
    - القواعد التي تنظم شراء وبيع الأسلحة النارية والذخائر وحيازتهما وتصنيعها وبيعها
  • Article 19. Prohibition of Import and Export of Goods and Means of Transportation.
    المادة 19 - حظر استيراد وتصدير السلع ووسائل النقل
  • In Malaysia, the list of controlled items is annexed to the Customs (Prohibition of Exports) Order of 1998 and Custom (Prohibition of Imports) Order of 1998.
    أُرفقت قائمة الأصناف الخاضعة للرقابة في ماليزيا بالأمر الجمركي لسنة 1998 (حظر الصادرات) والأمر الجمركي لسنة 1998 (حظر الواردات).
  • Thus prohibitions of import, production and use have been stated as major control measures by all responding parties (submitted Annex F information, 2008).
    وهكذا فإن جميع الأطراف التي قدمت ردوداً أوردت حظر الاستيراد والإنتاج والاستخدام بوصفه من تدابير الرقابة الرئيسية (معلومات المرفق واو المقدمة في 2008).
  • Prohibition of the import from Iran of any arms or related materiel;
    • وحظر استيراد أي أسلحة أو مواد ذات صلة من إيران.
  • The Act also enables the prohibition of the importation and exportation of the prohibited materials.
    كما يخول القانون حظر استيراد المواد المحظورة وتصديرها.
  • Customs Act of 1967; Customs (Prohibition of Exports) Order of 1998; Customs (Prohibition of Imports) Order of 1998; Arms Act of 1960; Explosive Act of 1957; Exchange Control Act of 1953 (ECA); Atomic Energy Licensing Act.
    '3` الأمر الجمركي (حظر الواردات) لسنة 1998؛
  • Import prohibition of certain shrimp and shrimp products.
    حظر استيراد أنواع معينة من الجمبري أو منتجات معينة مستحضرة من الجمبري.
  • The sanction under the scheme is prohibition of the import of undocumented catch, a trade-related measure.
    والعقوبة المنصوص عليها في تلك النظم تتمثل في حظر استيراد المصيد غير الموثق، وهو تدبير يتصل بالتجارة.
  • In addition, in 2001, Gabon decided to prohibit all imports of small arms into its territory.
    وعلاوة على ذلك، كانت الجمهورية الغابونية قد اتخذت في عام 2001 قرارا يحظر جميع الواردات من الأسلحة الصغيرة في أراضيها.