Textbeispiele
  • Remittances from abroad have only partially offset the losses at the family and national levels.
    ولم تعوض التحويلات المالية من الخارج إلا جزئيا عن الخسائر على الصعيدين الأسري والوطني.
  • With no new large missions in sight to offset the loss of jobs, MONUC remained the major recruiter.
    وقد قدمت هذه التبرعات العينية من أجل العمليات البحرية والإمدادات الطبية، وتم إدراجها في الميزانية.
  • Ontario has awarded $48.1 million in funding to colleges and universities to offset the loss of revenues due to the first year of the freeze.
    ومنحت 48.1 مليون دولار لتمويل الكليات والجامعات لتعويض فقدان العائدات بسبب السنة الأولى من التجميد.
  • Development cooperation, codes of good practice and other actions were needed to offset the loss of skilled workers in vulnerable sectors and sending countries.
    وأوضحت أن الأمر بحاجة إلى التعاون من أجل التنمية، ومدونات لقواعد الممارسات السليمة وإجراءات أخرى لتعويض خسارة العمال المهرة في القطاعات الحساسة وفي البلدان الموفدة للمهاجرين.
  • Whether emigrants are permanent or short-term, their linkages with the home country may offer significant benefits that offset the loss from brain drain.
    وسواء أكانت هجرة المهاجرين دائمة أو قصيرة الأجل فإن صِلاتهم بوطنهم قد تقدم منافع ملموسة تعوض عن الخسارة الناجمة عن هجرة الأدمغة.
  • Every radical approach drives the farmers into the arms of the enemy. It will take years until alternative livelihoods offset the loss of income from poppy cultivation. Nevertheless, development of the manufacturing industry has not been stepped up as necessary.
    وكلما اتسمت أساليب المكافحة بالتشدد كلما أدى ذلك إلى التفاف المزارعين حول خصوم الغرب. لا شك أن توفير بدائل لوسائل المعيشة قادرة على تعويض مزارعي الحشيش عن خسائرهم سيستغرق سنوات عديدة. وهنا يلاحظ المرء بأن إنشاء صناعات معتمدة على المنتجات الزراعية لم يتحقق على النحو الفعال الضروري.
  • As a result of eradication and law enforcement, cultivation in some areas has been displaced to other parts of the country or the region to offset the loss of income previously gained from opium poppy cultivation.
    ونتيجة لسياسة القضاء على الزراعة غير المشروعة وإنفاذ القوانين، جرى نقل الزراعة من بعض المناطق إلى أماكن أخرى في البلد أو المنطقة بغية التعويض عن خسارة الدخل الذي كانت تدره سابقا زراعة خشخاش الأفيون.
  • While efforts will be made to promote and produce personalized stamps online, the revenue from this alternate product is not expected to fully offset the loss of revenue owing to the impact of the capital master plan.
    وحيث أنه ستبذل جهود من أجل الترويج للطوابع الشخصية وإنتاجها عبر شبكة الإنترنت، فإن الإيرادات الآتية من هذا المنتج البديل لا يتوقع أن تعوض تماما عن فقدان الإيرادات الناتج عن تأثير المخطط العام لتجديد مباني المقر.
  • In fact, even in cases where tariff rates have been reduced, customs automation has more than offset the losses from these reductions, leading to an overall increase in duties collected.
    وفي الواقع، فإن أتمتة الجمارك، حتى في الحالات التي خُفضت فيها المعدلات التعريفية قد تجاوزت تعويض الخسائر الناجمة عن هذه التخفيضات لتحقق زيادة إجمالية في الضرائب المحصلة.
  • Beginning September 2005, the Stay in School Incentive Allowance will be established to offset the loss of child benefits for families receiving income support and to encourage youth to complete high school.
    ابتداءً من أيلول/سبتمبر 2005، سيتم منح إعانة لحفز البقاء في المدرسة وهي إعانة للتعويض عن فقدان إعانات الطفل بالنسبة للأسر التي تتلقى إعانة دعم الدخل ولتشجيع الشباب على مواصلة التعليم في المدارس الثانوية.