Textbeispiele
  • group of experts on mechanization of agriculture
    فريق الخبراء المعني باستخدام الآلات في الزراعة
  • ENMA National agricultural mechanization school
    (ﻫ) احترام وتبجيل القيم والقوانين والرموز الوطنية والأبطال الوطنيين؛
  • Mechanization of agriculture holds great potential to increase production.
    تنطوي ميكنة الزراعة على إمكانات كبيرة لزيادة الإنتاج.
  • Ms. Simms noted from the report that rural women were engaged in physical labour while rural men were increasingly involved in mechanized agriculture.
    السيدة سيمز: لاحظت من التقرير أن المرأة الريفية تقوم بالأعمال البدنية في حين يعمل الرجل الريفي بالزراعة المميكنة بصورة متزايدة.
  • Under pressure from the World Bank and IMF, public support mechanisms for agriculture were dismantled.
    وبضغط من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، تم التخلي عن آليات الدعم العام للزراعة.
  • The attempt failed on account of various issues, including the special safeguard mechanism in agriculture.
    إلا أن المحاولة باءت بالفشل بسبب مسائل مختلفة من بينها آلية الضمانات الخاصة في مجال الزراعة.
  • Efforts were being made to mechanize agriculture, expand cultivated acreage and establish large-scale farming and plantations; however, traditional farmers often lacked the essential fertilizers, machinery and high-yielding crop varieties for that purpose.
    وذكر أنه يجري بذل جهود لميكنة الزراعة وزيادة مساحة الرقعة المزروعة وتشجيع الزراعة على نطاق كبير وإنشاء المستوطنات الزراعية؛ غير أن المزارعين التقليديين كثيرا ما يكونون مفتقرين للأسمدة الأساسية والماكينات وأنواع المحاصيل عالية الغلَّة لهذا الغرض.
  • Urbanization has been driven by the concentration of investment and employment opportunities in urban areas as well as by the transition from low-productivity agriculture to more productive mechanized agriculture, which has produced labour surpluses in rural areas.
    وتجسد العامل المحرك للتحضر في تجمع الاستثمارات وفرص العمل في المناطق الحضرية، فضلا عن الانتقال من زراعة منخفضة الإنتاجية إلى زراعة أكثر إنتاجية واستخداما للآلات نتج عنها فائض في القوة العاملة في المناطق الريفية.
  • The G-33 group, consisting of various developing countries, aims at ensuring preferential treatment and safeguard mechanisms for agricultural products.
    وتتألف مجموعة الــ 33 من بلدان نامية مختلفة تهدف إلى ضمان المعاملة التفضيلية وآليات الحماية للمنتجات الزراعية.
  • The weakness of support mechanisms, such as agricultural insurance, is also a problem in many countries.
    كما أن ضعف آليات الدعم، مثل آليات التأمين الزراعي، تمثل مشكلة في العديد من البلدان.