Textbeispiele
  • With respect to the services balance, the non-factor services deficit has widened significantly since 2005, principally as a result of rising maritime freight rates (following the hike in oil prices) and mounting demand for vessels for trade with China.
    وفيما يتعلق بميزان الخدمات، تضخم العجز في غير عوامل الإنتاج بشكل كبير منذ عام 2005، وذلك أساسا بسبب ارتفاع أسعار الشحن البحري (في أعقاب ارتفاع أسعار النفط) وزيادة الطلب على السفن للتبادل التجاري مع الصين.
  • It has been shown that distance, trade balances, economies of scale, the type and value of the commodity involved, various port characteristics and transport connectivity are among the main determinants of maritime freight rates.
    تم توضيح أن المسافة، والموازين التجارية، ووفورات الحجم، وفئة السلعة المعنية وقيمتها، ومختلف خصائص الموانئ والربط بشبكات النقل، هي من بين العوامل المحدّدة الرئيسية لمعدلات الشحن البحري.
  • UNCTAD was monitoring the impact of increases in maritime freight rates on the competitiveness of developing countries' exports and is working to enhance understanding of existing transport-related legal frameworks.
    ويقوم الأونكتاد برصد تأثير الزيادة في معدلات الشحن البحري على القدرة التنافسية لصادرات البلدان النامية ويسعى لتحسين فهم الأطر القانونية القائمة المتصلة بالنقل.
  • UNCTAD was monitoring the impact of increases in maritime freight rates on the competitiveness of developing countries' exports and is working to enhance understanding of existing transport-related legal frameworks. The needs of landlocked countries in the area of transit trade and transport were being addressed in the follow-up to the Almaty Programme of Action.
    وقال الأمين العام إنه يتوقع زيادة الطلب على عمل الأونكتاد في استعمال تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض النقل الدولي وتيسير التجارة، وهو ما شأنه أن يساعد البلدان على المشاركة النشطة في عمليات الإنتاج المعولمة والأطر اللوجستية الدولية.
  • Among the elements that most seriously affect Cuban exports are the cost of maritime transportation (freight); currency exchange rates (due to the fact that prices are quoted, billed and paid in different currencies); insurance premiums on cargo and transportation; banking operations; the increase in risks and damage to merchandise owing to the distance it must travel; the storage of products until there are sufficient amounts for large shipments; and additional premiums for insurance on ships 20 years of age or older.
    لم تسنّ جمهورية كازاخستان أو تطبق أي أحكام تمس بآثارها التي تتجاوز حدودها سيادة الدول الأخرى.