Textbeispiele
  • Scandalously, they still have to surrender 50% of theirforeign-exchange reserves to the French Treasury as a guarantee ofthe CFA franc’s limited convertibility and free transfer to France.
    ومن المشين أن هذه البلدان لا تزال ملزمة بتسليم 50% مناحتياطياتها من النقد الأجنبي إلى الخزانة الفرنسية كضمان لقابليةالفرنك الأفريقي المحدودة للتحويل وتحويله مجاناً إلى فرنسا.
  • By limiting the convertibility of its currency, China isavoiding currency markets’ ability to discipline domestic economicdecisions.
    وبالحد من قابلية تحويل عملتها، فإن الصين تتفادى بهذا قدرةأسواق العملات على التأثير على القرارات الاقتصادية المحلية.
  • Capital account convertibility was limited and exchange rates were kept at stable, competitive levels.
    وكانت قابلية تحويل حساب رأس المال مقيَّدة، وتم الحفاظ على أسعار صرف العملات عند مستويات مستقرة وتنافسية.
  • currencies of “restricted use” for UNICEF. Currencies the use of which (mainly in respect of transferability and convertibility) is limited because of foreign exchange regulations or donors' wishes.
    عملات “الاستخدام المقيد” لدى اليونيسيف - هي العملات التي يكون استخدامها مقيدا (لا سيما فيما يتعلق بالقابلية للتحويل من حساب إلى آخر والتحويل إلى العملات الأخرى) بسبب قوانين النقد الأجنبي أو بسبب رغبة المانحين.
  • Currencies, the use of which (mainly in respect of transferability and convertibility) is limited because of foreign exchange regulations or a donor's wish.
    التبرعات - هي مساهمات تقدم إلى اليونيسيف وتقبل دون الرجوع إلى جدول أنصبة قررته أية هيئة تشريعية في الأمم المتحدة.
  • Currencies the use of which (mainly in respect of transferability and convertibility) is limited because of foreign exchange regulations or the donor's wish.
    بيد أن المجلس التنفيذي لا يوافق على اعتماد مالي إلا لتغطية تكاليف اليونيسيف الإدارية وتكاليف دعمه البرنامجي.
  • When a bank’s capital falls below a pre-specified limit,its cocos automatically convert from debt to equity at a fractionof their previous price.
    فعندما يهبط رأسمال أحد البنوك إلى ما دون حد معين سلفا،تتحول سنداته المشروطة القابلة للتحويل تلقائياً من دين إلى أسهم بجزءصغير من سعرها السابق.
  • currencies of “restricted use” for UNICEF. Currencies, the use of which (mainly in respect of transferability and convertibility) is limited because of foreign exchange regulations or a donor's wish.
    عملات ”الاستخدام المقيد“ لدى اليونسيف - هي العملات التي يكون استخدامها مقيدا (لا سيما فيما يتعلق بالقابلية للتحويل من حساب إلى آخر والتحويل إلى العملات الأخرى) بسبب قوانين النقد الأجنبي أو بسبب رغبة المانحين.
  • currencies of “restricted use” for UNICEF. Currencies the use of which (mainly in respect of transferability and convertibility) is limited because of foreign exchange regulations or a donor's wish.
    عملات ”الاستخدام المقيد“ لدى اليونيسيف - هي العملات التي يكون استخدامها مقيدا (لا سيما فيما يتعلق بالقابلية للتحويل من حساب إلى آخر والتحويل إلى العملات الأخرى) بسبب قوانين النقد الأجنبي أو بسبب رغبة المانحين.
  • In different regions of the world, States have adopted, or are considering, legislation that would either limit the possibility of converting from one religion to another or criminalize certain acts that would encourage such conversion.
    وفي مناطق مختلفة من العالم اعتمدت الدول، أو تنظر في اعتماد، تشريع يؤدي إما إلى الحد من التحول من دين إلى آخر أو إلى تجريم أفعال معينة تشجع على هذا التحول.