Textbeispiele
  • For the removal of old or defective coatings, corrosion product or foreign deposits;
    لإزالة الطلاءات القديمة أو المعيبة، أو نواتج التآكل، أو الترسيبات الغريبة؛ لإعداد الركازات الجديدة؛
  • Our Foreign Minister deposited them on the occasion of this fifty-eighth session.
    وقد أودعها وزير خارجيتنا بمناسبة هذه الدورة الثامنة والخمسين.
  • Alternatively, foreign securities may be deposited with specialized international depositories.
    وبدلا من ذلك يمكن ايداع الأوراق المالية الأجنبية لدى ودعاء دوليين متخصصين.
  • Moody's particularly highlighted the resolution of the longstanding issue of compensation for frozen foreign currency deposits, plans to deal with other internal debts and restitution, as well as the smooth introduction of the value-added tax (VAT) in January.
    وأبرز قرار موديز بشكل خاص تسوية مشكلة تعويض الإيداعات المجمدة بالعملات الأجنبية والمزمنة، والخطط بشأن معالجة غيرها من الديون الداخلية وسدادها، فضلاً سلاسة تطبيق ضريبة القيمة المضافة في شهر كانون الثاني/يناير.
  • The Senate of the Republic approved the ratification of the instrument in April 2004 and the Minister of Foreign Affairs deposited the corresponding instrument on 20 July last at United Nations Headquarters in New York.
    وقد وافق مجلس الشيوخ في الجمهورية على المصادقة على تلك الاتفاقية في نيسان/أبريل 2004 وقامت وزارة الخارجية بإيداع وثائق التصديق يوم 20 تموز/يوليه الماضي لدى مقر الأمم المتحدة في نيويورك، وستدخل الاتفاقية حيز النفاذ بعد أن تصدق عليها 30 دولة.
  • My country's Minister for Foreign Affairs recently deposited three instruments of ratification of international conventions on combating terrorism and related crimes, reflecting our determination to tackle terrorism.
    وأودع وزير خارجية بلدي مؤخراً ثلاثة صكوك مصادقة على اتفاقيات دولية لمكافحة الإرهاب والجرائم المتصلة به، مما يعكس تصميمنا على التصدي للإرهاب.
  • There was no indicator of banking services used per bank (number and amounts of bank transfers, foreign exchange transactions, deposits, amount of bank fees and amount of commission).
    ولم يكن هناك أي مؤشر للخدمات المصرفية التي يستخدمها كل مصرف (عدد ومبالغ التحويلات المصرفية، والمعاملات بالعملات الأجنبية، والودائع، ومبالغ الرسوم المصرفية ومبالغ العمولات).
  • Within the Treasury, the “Front Office” was in charge of treasury operations: banking and cash management, authorization of payments, foreign exchange and investments/deposit transactions, etc.
    كان المكتب الأمامي، داخل الخزانة، مسؤولا عن عمليات الخزانة التالية: الإدارة المصرفية والنقدية، وأذون الدفع، والصرف الأجنبي ومعاملات الاستثمار/الإيداع، وما إلى ذلك.
  • (g) trading for the institution's own account, or for account of customers, in money market instruments (for example, cheques, bills and certificates of deposit), foreign exchange, financial futures and options, exchange and interest rate instruments, and transferable securities;
    (ز) القيام بأنشطة تجارية لحساب المؤسسة نفسها أو لحساب زبائن، في صكوك السوق النقدية (التي من قبيل الشيكات، والفواتير، وشهادات الإيداع)، والصرف الخارجي، وسوق الأوراق المالية الدولية الآجلة، وصكوك الصرف وأسعار الفائدة، والسندات القابلة للتحويل؛
  • In that context, we are pleased to announce that on 24 September 2004 The Honourable Lakshman Kadirgamar, Minister for Foreign Affairs, deposited the formal instrument of Sri Lanka's accession to the United Nations Conference on Prohibitions or Restrictions of Use of Certain Conventional Weapons which May Deemed to be Excessively Injurious or to have Indiscriminate Effects.
    وفي ذلك السياق يسرنا أن نعلن أن الاونرابل لاكشمان كادرغامار، وزير الشؤون الخارجية، أودع في 24 أيلول/سبتمبر 2004 الصك الرسمي لانضمام سري لانكا إلى مؤتمر الأمم المتحدة المعني باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر.