Textbeispiele
  • With each of these countries holding more than $200 billionin foreign-exchange holdings – and China holding more than $3trillion – these are no longer funds intended to bridgetrade-balance shortfalls.
    ومع احتفاظ كل من هذه الدول بأكثر من 200 مليار دولار في هيئةاحتياطيات من النقد الأجنبي ــ واحتفاظ الصين بأكثر من 3 تريليوندولار ــ فإن هذه الأموال لم يعد المقصود منها سد النقص في التوازنالتجاري.
  • Efforts are being made to implement cultural exchange programmes, hold international conferences, enhance information systems and develop field monitoring methods.
    وتبذل جهود لتنفيذ برامج التبادل الثقافي والمؤتمرات العالمية والتطور في نظم المعلومات وتطوير أساليب المتابعة الميدانية.
  • They will exchange information and hold consultations to review progress achieved in this sphere.
    وهي ستتبادل المعلومات والمشاورات من أجل استعراض التقدم المحرز في هذا المجال.
  • Reforms have been centred around accountability frameworks in which the Government entrusts spending agencies with flexibility in using resources in exchange for holding them responsible for results.
    وقد تركزت الإصلاحات حول أطر المساءلة، حيث تمنح الحكومات للوكالات التي تتولى الإنفاق المرونة في استخدام الموارد مقابل اعتبار تلك الوكالات مسؤولة عن النتائج.
  • Given a little time, he might be able to feed us a better story in exchange for holding the SFA quote till after the election.
    باعطائه قليلا من الوقت قد يستطيع ان يعطينا قصة افضل في مقابل الابقاء على اقتباس .منشور الطلاب لبعد الانتخابات
  • For many of the countries with a negative net transfer, foreign exchange reserve holdings may now be deemed excessive by prudential standards and could be put to more productive use within the economy concerned.
    وبالنسبة إلى عدة بلدان تشهد تحويلا صافياً سلبياً، قد تعتبر أرصدة احتياطي النقد الأجنبية مبالغاً فيها بالنسبة إلى المعايير التحوطية ويمكن تعزيز استغلالها المثمر في إطار اقتصاد البلدان المعنية.
  • Measures taken included changes to the tax regime and granting of the right to hold foreign exchange accounts.
    وتشمل التدابير المتخذة إدخال تعديلات على النظام الضريبي والسماح بحيازة حسابات بالنقد الأجنبي.
  • The evidence I had been holding in exchange for her assurance that my son would not be harmed.
    الدليل الذي أحتفظ به مقابل ضمانها أن لا يتأذى إبني
  • There was apparent agreement on a new wave of coordinatedinterventions, but the agreed exchange rates did not hold.
    وكان الاتفاق واضحاً على موجة جديدة من التدخلات المنسقة،ولكن أسعار الصرف التي تم الاتفاق عليها آنذاك لم تصمدطويلا.
  • - The establishment of an informal forum to exchange experiences and hold unofficial debates, that can meet once a year in the margins of the First Committee; and
    - إنشاء منتدى غير رسمي لتبادل الخبرات ولإجراء مناقشات غير رسمية يمكن عقده على هامش اجتماعات اللجنة الأولى؛