Textbeispiele
  • Those are endogenous factors that are destabilizing in and of themselves, but the international situation adds to the difficulties.
    وتلك عوامل داخلية مزعزِعة للاستقرار في حد ذاتها، ولكن الحالة الدولية تضيف إلى هذه المصاعب.
  • Africa has removed some of the old impediments, some of the old endogenous factors, to private investment.
    لقد أزالت أفريقيا بعض العقبات القديمة، وبعض العوامل الداخلية، أمام الاستثمار الخاص.
  • Although our economic growth has generally hovered around 5 per cent per year, our small island developing State remains vulnerable to both exogenous and endogenous factors.
    وبالرغم من أن نسبة نمونا الاقتصادي كانت حوالي 5 في المائة في السنة، تظل دولتنا الجزرية الصغيرة النامية ضعيفة أمام العوامل الخارجية والداخلية.
  • This rate represents the ratio of the sum of stillbirths and deaths in the first week of life per 1,000 childbirths and is the indicator of the effect of endogenous factors on the health of the foetus.
    ويمثل هذا المعدل نسبة مجموع وفيات الأجنة ووفيات المواليد خلال الأسبوع الأول لكل 000 1 حالة ولادة، وهو الدليل على تأثير العوامل المحلية على صحة الجنين.
  • This rate, which represents the ratio of the total number of stillbirths and deaths in the first week of life per 1,000 deliveries, is an indication of the influence of endogenous factors on the health of the foetus.
    وهذا المعدل، الذي يمثل نسبة إجمالي عدد المواليد الموتى والوفيات في الأسبوع الأول من الحياة لكل 000 100 ولادة، دليل على تأثير العوامل البيولوجية على صحة الجنين.
  • Africa is the victim of both endogenous and exogenous factors of environmental degradation.
    القارة الأفريقية ضحية لعوامل التدهور البيئي الداخلية والخارجية.
  • Finally, it should be underlined that in this form of evaluation account needs to be taken not just of general factors referring to the growth in employment levels, but also of “endogenousfactors such as the extension of the pool of individuals covered by insurance with INAIL (the insurance institute for occupational accidents/illnesses).
    وأخيراً، ينبغي التشديد على ضرورة أن لا يراعى في هذا الشكل من أشكال التقييم العوامل العامة التي تشير إلى نمو معدلات العمالة فحسب وإنما ينبغي أيضاً مراعاة العوامل "الذاتية" مثل توسيع نطاق مجموعة الأفراد المشمولين بالتأمين لدى المؤسسة الوطنية للتأمين من الحوادث خلال العمل.
  • Secondly, the level of road and railway infrastructure depends on many endogenous factors: size of the country, type of economy, export orientation, proximity to market, density of population, terrain, etc. Existing data suggest, however, the dramatic deterioration of physical infrastructure in least developed countries as a result of the decline of public and foreign investment and limited participation of the private sector owing to the lack of an adequate regulatory framework, capacity and information base.
    وثانيا، يتوقـف مستوى الهياكل الأساسية للطرق والسكك الحديدية على العديد من العوامل المحلية مثـل: حجم البلد، ونوع الاقتصاد، واتجـاه التصديـر، ومـدى قرب البلد من الأسواق، والكثافة السكانية، والتضاريس وما إلى ذلك.
  • Some other peoples, however, on account of a number of endogenous and exogenous factors, are still living as the wretched of the Earth.
    غير أن بعض الشعوب الأخرى تظل بسبب عدد من العوامل الداخلية والخارجية، تعيش أتعس عيشة في العالم.
  • Despite the efforts made so far, the general situation in the Central African Republic is still volatile, as a result of both endogenous and exogenous factors.
    وهذه التصفية هي شرط مُسبق لازم لتجديد مشاركة مختلف هؤلاء المانحين في تنمية أفريقيا الوسطى.