Textbeispiele
  • The Committee notes that the cost of projects under alterations/improvements deferred from prior periods is estimated at $325,000 for the next biennium, while the cost of major maintenance projects deferred from prior periods totals $150,000.
    وتلاحظ اللجنة أن تكلفة المشاريع المدرجة تحت التعديلات/التحسينات المؤجلة من فترات سابقة تقدر بمبلغ 000 325 دولار لفترة السنتين المقبلة، في حين تصل التكلفة لمشاريع أعمال الصيانة الرئيسية المؤجلة من فترات سابقة 000 150 دولار.
  • (iii) Deferment, for a specified period, of eligibility for within-grade increment;
    )م( على الفريق، لدى نظره في أي طعن، أن ينجز عمله بأقصى سرعة ممكنة تسمح له بدراسة المسائل المعروضة عليه دراسة منصفة.
  • (iii) Deferment, for a specified period, of eligibility for within-grade increment;
    '3` إرجاء استحقاق العلاوة داخل الرتبة لفترة محددة؛
  • (c) Deferment, for a specified period, of eligibility for within-grade increment;
    (ج) إرجاء استحقاق العلاوة داخل الرتبة لفترة محددة؛
  • The provision of a 10-year deferred period was made to reduce the risk that aliens coming to Denmark because of family reunification are exposed to violence from a spouse, who has been convicted of such conduct against a former spouse or companion within the past 10 years.
    ويقصد بتحديد أجل 10 سنوات الحد من خطر تعرض الأجانب الذين يحلون بالدانمرك في إطار جمع شمل الأسرة للعنف من قبل الزوج الذي ثبتت في حقه مثل هذه التهمة في حق زوج أو عشيق سابق خلال فترة 10 سنوات سابقة.
  • (iii) Deferment, for a specified period, of eligibility for salary increment;
    '3` إرجاء استحقاق العلاوة الدورية لفترة محددة؛
  • (vi) Deferment, for a specified period, of eligibility for consideration for promotion;
    '6` إرجاء النظر، لفترة محددة، في استحقاق الترقية؛
  • (vii) Demotion with deferment, for a specified period, of eligibility for consideration for promotion;
    '7` خفض الرتبة مع إرجاء النظر، لفترة محددة، في استحقاق الترقية؛
  • China State alleged that payments for work in respect of the other 10 projects were deferred for periods of between six months and three years after the date of performance.
    وادعت الشركة أن مدفوعات الأشغال فيما يتعلق بالمشاريع العشرة الأخرى مؤجلة لفترات تتراوح بين ستة أشهر وثلاث سنوات بعد تاريخ إنجاز المشاريع.
  • As a result, significant economic benefits of the new legislation would be deferred for a substantial period.
    ونتيجة لهذا، سوف تتأجل لفترة كبيرة المزايا الاقتصادية الهامة للتشريع الجديد.