Textbeispiele
  • The present report presents a concise analysis of performance for 2007.
    والتقرير الحالي يقدم تحليلا موجزا للأداء لعام 2007.
  • Within the first category, the Institute is supporting the preparation of a small book titled Global Media Governance: A Beginners Guide, which provides a concise analysis of the roles and responsibilities of international institutions in setting information technology policy.
    وفي إطار المجموعة الأولى، يُدعم المعهد إعداد كتاب صغير بعنوان “توجيه وسائل الإعلام العالمية: دليل للمبتدئين” وهو يشتمل على تحليل موجز للأدوار والمسؤوليات التي تضطلع بها المؤسسات الدولية في وضع السياسة المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات.
  • We thank the Secretariat for its concise analysis of the current state of peacekeeping, an analysis that intelligently walks the fine line between maintaining the beneficial approaches of the Brahimi report while at the same time pointing to necessary adjustments.
    ونحن نشكر الأمانة العامة على تحليلها الموجز لحالة حفظ السلام الراهنة، وهو تحليل يجتاز بذكاء الخط الرفيع الفاصل بين المحافظة على النهج المفيدة الواردة في تقرير الإبراهيمي مع الإشارة في الوقت نفسه إلى التعديلات التي يلزم إجراؤها.
  • The report, entitled World Population to 2300, which is also available online at the Population Division web site, contains a concise analysis of the main findings of the projection results, plus a set of relevant essays.
    ويتضمن التقرير المعنون سكان العالم حتى عام 2300 تحليلا موجزا لأهم نتائج الإسقاطات، مشفوعا بمجموعة من المقالات ذات الصلة بالموضوع.
  • A few delegations encouraged UNDP to provide a more concise trend analysis in the future, drawing attention to areas for improvement.
    وشجع عدد من الوفود البرنامج الإنمائي على توفير تحليل للاتجاهات أكثر إيجازا في المستقبل، حيث أشارت إلى مجالات التحسين.
  • Ms. Ebbesen (United States of America) commended the two Tribunals for the clear and concise analysis, in their first performance reports for the biennium 2004-2005 (A/59/547 and A/59/549), of their financial situations and the resource requirements of their Investigations Divisions.
    السيدة إيبيسن (الولايات المتحدة الأمريكية): أثنت على المحكمتين لما أوردتاه من تحليل واضح وموجز، في تقريري أدائهما الأولين عن فترة السنتين 2004-2005 (A/59/547 و A/59/549)، لأوضاعهما المالية والاحتياجات من الموارد لشعبتي التحقيقات بهما.
  • “On the draft articles on the rights of the child” (9 pp.); “Concise analysis of the international protection of the child” (12 pp.); Concept of the family in international law”; “Remarks on the Convention on the Rights of the Child” (22 pp.); “Child Labour - Is it a Part of the Market Economy?” (9 pp.); “Invocation of multicultural education and the 1995 Framework Convention for the Protection of National Minorities” (10 pp.); “Multiculturalism and the 1995 Framework Convention” (11 pp.): “Persons belonging to the national minorities as homo individualis” (12 pp.); “The refugee in the Czech Republic: legislative and migratory context (76 pp.); “Contemplation of human rights” (8 pp.); “Casus Trahunt” (6 pp.); “Casus Docent” (4 pp.).
    "عن مشاريع المواد المتعلقة بحقوق الطفل" (9 صفحات)؛ و"تحليل موجز للحماية الدولية للطفل" (12 صفحة)؛ "ومفهوم الأسرة في القانون الدولي"؛ و"تعليقات على اتفاقية حقوق الطفل" (22 صفحة)؛ و"عمل الأطفال: هل هو جزء من اقتصاد السوق؟" (9 صفحات)؛ و"تنفيذ التعليم المتعدد الثقافات والاتفاقية الإطارية لعام 1995 بشأن حماية الأقليات القومية" (10 صفحات)؛ و"التعددية الثقافية والاتفاقية الإطارية لعام 1995" (11 صفحة)؛ و"الأشخاص المنتمون إلى الأقليات القومية كأفراد" (12 صفحة)؛ و"اللاجئ في الجمهورية التشيكية: السياق التشريعي وسياق الهجرة" (76 صفحة)؛ و"تأملات فــي حقوق الإنسان" (8 صفحات)؛ و"توالي السوابق" (Casus Trahunt) (6 صفحات)؛ و "التعلم من السوابق" (Casus Docent) (4 صفحات).