Textbeispiele
  • (b) The equivalent, in United States dollars, of contributions paid in other currencies is calculated at the most favourable rate of exchange available to the United Nations on the date of payment (normally the market buying rate).
    (ب) يحسب المعادل الدولاري للاشتراكات التي تدفع بعملات غير دولارات الولايات المتحدة بأفضل سعر صرف متاح للأمم المتحدة في تاريخ الدفع (وهو عادة سعر الشراء السائد في السوق).
  • The equivalent in euros of contributions paid in US$ is calculated at the most favourable rate of exchange (normally the market buying rate) available to the Tribunal on the date of payment.
    يُحسب المعادل باليورو للاشتراكات المدفوعة بدولارات الولايات المتحدة بسعر الصرف الأفضل المتاح للمحكمة في تاريخ الدفع (عادة سعر صرف السوق).
  • They would work for me, I would deal with interest rates, buy Mercedes C class with darkened windows, wide tires.
    وأن أعمل في مجال المضاربات وأسعار الفائدة ،واشتري سيارة مرسيدس أي إم جي مع نوافذ سوداء ،
  • At a fixed rate, you'll buy the new company back... ...untiI it is entirely owner-operated.
    ويمكننا التسديد بفائدة ثابته الى ان تعود اشركة بالكامل تحت سيطرتنا
  • At a fixed rate, you'll buy the new company back... ...until it is entirely owner-operated.
    ويمكننا التسديد بفائدة ثابته الى ان تعود اشركة بالكامل تحت سيطرتنا
  • At a fixed rate, you'll buy the new company back... ...until it is entirely owner-operated.
    بمعدل ثابت .ستقومون بشراء الشركة الجديدة من جديد حتى تصبح إدارتها من حقكم تماما
  • UNMIL personnel can buy low-rate international telephone cards; the cards are not subsidized but represent a discount offered by the service provider in view of the large volume of calls from the mission.
    فأفراد بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بوسعهم شراء بطاقات المكالمات الهاتفية الدولية بأسعار مخفضة، وهذه البطاقات ليست معانة، لكن التخفيض يمثل خصما يوفره أحد مقدمي الخدمة نظرا للحجم الكبير للمكالمات الهاتفية من البعثة.
  • Success with wind power in Denmark, Germany and Spain has been promoted by feed-in tariff systems, which offer attractive buy-back rates and guarantee a market for wind-farm output.
    وقد تعزز نجاح طاقة الرياح في الدانمرك وألمانيا وإسبانيا بأنظمة التعريفة التعويضية في بداية التشغيل، التي تقدم معدلات جذابة لإعادة الشراء وتضمن سوقا لناتج محطة طاقة الرياح.
  • The World Bank's “market-assisted” or “negotiated” models of land reform seek to overcome elite resistance to land reform by offering credit to landless or land-poor farmers to buy land at market rates from large landholders, with the State playing a part only in mediation and the provision of credit.
    وتهدف نماذج البنك الدولي للإصلاح الزراعي "المستندة إلى آليات السوق" أو "القائمة على التفاوض" إلى التغلب على مشكل مقاومة النخبة للإصلاح الزراعي وذلك بمنح قروض لمزارعين غير مالكين للأرض أو لعديمي رأس المال لشراء الأرض بأسعار السوق من كبار الملاّك مع قيام الدولة بدور الوسيط فحسب وتوفير القروض.
  • The World Bank's current “market-assisted” or “negotiated” models of land reform seek to overcome elite resistance to land reform by offering credit to landless or land-poor farmers so that they can buy land at market rates from large landholders, with the State playing a part only in mediation and the provision of credit.24 These models have been bitterly criticized by non-governmental organizations and social movements that claim that they are undermining more transformative programmes of agrarian reform (e.g., in Brazil).36 There are also concerns that offering credit to small farmers to purchase land at market prices cannot result in transformative, redistributive reform, as landowners benefit from often inflated prices for often low-quality land, while poor farmers are frequently left with debts that they can never fully repay.
    وتهدف نماذج البنك الدولي الحالية في مجال الإصلاح الزراعي التي تستخدم “آليات السوق” أو التي تكون “موضوع تفاوض”، إلى التغلب على مقاومة فئات النخبة المميزة للإصلاح الزراعي، عن طريق تقديم قروض لمزارعين غير مالكين للأرض أو لما يكفي احتياجاتهم منها، لتمكينهم من شرائها بأسعار السوق من ملاّك الأراضي، على أن يقتصر دور الدولة على الوساطة وتقديم القروض(24). وقد تعرضت هذه النماذج لنقد لاذع من جانب المنظمات غير الحكومية والحركات الاجتماعية التي تدعي بأن تلك النماذج تقوض برامج الإصلاح الزراعي الأكثر قدرة على تحقيق تحول حقيقي (في البرازيل مثلا)(36).