Textbeispiele
  • This committee would be empowered to block balances, accounts and positions opened by persons or entities linked to terrorist organizations with the entities referred to in the bill.
    ويجوز لهذه اللجنة أن تقرر تجميد الأرصدة والودائع والحسابات المفتوحة المملوكة لأشخاص أو كيانات لهم صلة بمنظمات إرهابية في الكيانات المحددة في المشروع.
  • In the case of Zimbabwe, those countries have blocked balance of payments support and other types of assistance from the international financial institutions that they control.
    وفي حالة زمبابوي، حالت تلك البلدان دون دعم ميزان مدفوعاتنا وغير ذلك من أنواع المساعدة من المؤسسات المالية الدولية التي تتحكم فيها.
  • This outcome reflects domestic political polarization inthe United States and the complexity of regional interactions in Europe, which have blocked comprehensive and balanced policyapproaches.
    وتعكس هذه النتيجة الاستقطاب السياسي الداخلي في الولاياتالمتحدة وتعقيد التفاعلات الإقليمية في أوروبا، والتي تسببت في حجب أينهج سياسي شامل ومتوازن.
  • Under article 2 of this Act, assignment of the power to freeze balances and block financial transactions in the case of specific persons rests with an administrative collegial body, the Commission to Monitor Terrorism Financing Activities. It is a preventive measure, devoid of any punitive element, the purpose being not to establish a judgement of culpability but to prevent the commission of criminal acts and thereby provide an early warning.
    وبمقتضى هذا القانون تخول سلطة وقف الأرصدة والتحركات المالية بالنسبة للأشخاص الحقيقيين إلى جهاز إداري ومهني هو لجنة مراقبة أنشطة تمويل الإرهاب (المادة 2)، بوصفها أداة وقائية ليس مخولا لها سلطة فرض العقوبات، بالنظر إلى أن سلطة الوقف لا تستلزم إصدار حكم بالجرم، ولكن تلافي وقوع الأعمال الإجرامية، ومن ثم فهي تعمل عمل جهاز الإنذار المبكر.
  • Under the new regulatory regime envisaged by Law 12/2003 any type of financial flow may be blocked in order to ensure that the funds are not used for the preparation or perpetration of terrorist acts; in particular, it allows the blocking of accounts, balances, financial positions, capital transactions and movements of capital, withdrawal, payment and transfer operations in which the persons involved on any basis (ordering, issuing, holding, receiving or benefiting therefrom) are individuals or entities associated with terrorist groups or organizations, or when the operation is carried out for the perpetration of terrorist acts or in order to contribute to the purposes being pursued by the terrorist groups.
    يتيح التنظيم الجديد الذي يتوخاه القانون 12/2003 إمكانية وقف أي نوع من التدفق المالي للحيلولة دون استعمال الأموال في الإعداد للأنشطة الإرهابية وارتكابها؛ وهو يتيح بوجه خاص وقف الحسابات والأرصدة وعمليات الصرف والدفع، والعمليات التي يكون القائمون بها بأي صفة من الصفات (الآمر أو المصدر أو المالك أو المصدر إليه أو المستفيد)، سواء أكانوا أشخاصا أو كيانات، من المتصلين بالجماعات أو المنظمات الإرهابية، أو عندما تجري العملية بغرض القيام بأنشطة إرهابية أو الإسهام في الأهداف التي تسعى الجماعات الإرهابية إلى تحقيقها.