Textbeispiele
  • Of the bank, the cashier.
    من البنك ، هي التي ستخبر بالأمر
  • There was no financial loss to the United Nations because the forgery was discovered by the bank cashier, who subsequently informed ECLAC of the matter.
    (ج) تشمل وفورات محققة من التزامات الفترات السابقة أو من إلغائها.
  • Take this to the bank and get a cashier's check
    خذي هذا الى البنك واحصلي على شيك صراف
  • Sale of payment instruments such as bank cheques, cashier's cheques, traveller's cheques and the like, through the use or exchange of cash funds;
    مبيعات وثائق الإيداع التي من قبيل الشيكات الجارية وشيكات الادخار والشيكات السياحية أو ما شابهها، عن طريق استبدال العملة نقدا؛
  • Taylor went to a branch First National Bank, assaulted a cashier and left with an estimated $ 300,000.
    (أنّه يُدعى (جون تايلور ".ويسكن في "لوس أنجلوس اقتحم (تايلور) أحد أفرع المصرف القومي بأحد الضواحي قام بإشهار سلاحه .وخرج ومعه مبلغ يُقدر بـ300 ألف دولار
  • Treasury bank account reconciliations are fairly exhaustive, but the rate is much less satisfactory for reconciliation of the more numerous zero-balance and cashier bank accounts.
    وهناك فصل كاف بين مهام الوحدة التي تدير العلاقات المصرفية ومهام القسم المكلف بالمطابقة.
  • Take this to the bank and get a cashier's check for whatever amount you owe him, plus interest, for his trouble.
    خذي هذا الى البنك واحصلي على شيك صراف لأي مبلغ، أنت مدينة له بالإضافة إلى الفائدة لقاء أتعابه
  • The Police may request prior authorization from the Public Prosecutor for covert investigation and access to personal data or data on bank, securities or cashiers secrets and other business secrets.
    إذ يجوز للشرطة أن تطلب إذنا مسبقا من المدعي العام لإجراء تحقيق سري وإتاحة إمكانية الوصول إلى البيانات الشخصية أو البيانات السرية المتعلقة بالمصارف والأوراق المالية والنقدية وغير ذلك من الأسرار التجارية.
  • bid security - the deposit of cash, certified check, cashier's check, bank draft, money order, or bid bond submitted with a bid and serving to guarantee that the bidder, if awarded the contract, will execute such contract in accordance with the bidding requirements and the contract documents;
    الاستعانة بمصادر خارجية - الحصول على سلع أو خدمات من متعاقد يتمتع بميزة تنافسية معترف بها في مجال عمل معين، مما يسمح للمكتب بالاضطلاع بأنشطته العادية بطريقة أكثر فعالية وكفاءة؛
  • The Finance Section is composed of five units: the Financial Accounts Unit (processing of various financial and accounting documents; recording the issuance of allotments; cash-flow forecasts; trust funds and inter-office billing transactions; reconciliation; bank preparation of financial statements; and maintenance of accounts); the Payments and Disbursements Unit (payment of salaries and related allowances and other benefits to staff, consultants and the judges of the Tribunal; processing payments to vendors and other contractors); the Treasury Unit (administration of the bank accounts and the cashier's office); the Systems Support Unit (support the use of the field accounting and field payroll systems locally, development of the Professional payroll module for Progen); and the Financial Control Unit (for compliance with General Assembly resolutions and rules and regulations).
    يتألف قسم الشؤون المالية من خمس وحدات هي: وحدة الحسابات المالية (وتتولى تجهيز مختلف وثائق المالية والمحاسبة؛ وتسجيل إصدار المخصصات وإعداد توقعات التدفق النقدي؛ وتجهيز معاملات الصناديق الاستئمانية والفواتير الداخلية؛ وإعداد بيانات المطابقة؛ والتجهيز المصرفي للبيانات المالية؛ ومسك الحسابات)؛ ووحدة المدفوعات والصرف (وتتولى دفع المرتبات وما يتصل بها من علاوات ومستحقات أخرى للموظفين، والمستشارين والقضاة في المحكمة؛ وتجهيز المدفوعات إلى البائعين وغيرهم من المتعاقدين)؛ ووحدة الخزانة (وتتولى إدارة الحسابات المصرفية ومكتب أمين الصندوق)؛ ووحدة نظم الدعم (وتتولى دعم استخدام المحاسبة الميدانية والنظم الميدانية للمرتبات محليا، وإعداد نموذج بروغين الخاص بمرتبات الفئة الفنية)؛ ووحدة المراقبة المالية (وتتولى الامتثال لقرارات الجمعية العامة وقواعدها وتنظيماتها).