Textbeispiele
  • At the end of the day, the teller balances the cash against the payout tickets.
    والصراف يوازن بين المال الحاضر مع المصروف
  • The Cash Balance Department;
    • إدارة الرصيد النقدي؛
  • I'll pay you the balance in cash right there.
    أكثر من نصف مليون دولار من الماس لو تريد
  • You can pay me the balance in cash
    تستطيع دفع ما يعادله نقدا
  • UNDP evaluated the cash balances required at country offices.
    أجرى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقييما لأرصدة النقدية اللازمة في المكاتب القطرية.
  • You paid the entire balance In cash. $212,405.
    لقد دفعت المبلغ بالكامل نقداً
  • While both reports contain the beginning balance, cash receipts, cash disbursements and the ending cash balance, the investment cash-flow reports pertain to actual cash data which are updated daily based on actual transactions for the day, and the resulting ending cash balance is the available cash for investment purposes.
    ففي حين يتضمن التقريران على حد سواء الرصيد الموجود في البداية، والإيرادات النقدية، والمصروفات النقدية، والرصيد النقدي الختامي، فإن تقرير تدفقات نقدية الاستثمارات يتصل ببيانات النقدية الفعلية التي يجري تحديثها بصورة يومية بناء على المعاملات الفعلية التي تتم في نفس اليوم، بحيث يكون الرصيد النقدي الختامي هو المبلغ النقدي المتاح لأغراض الاستثمار.
  • In addition, UNDP balances the cash flow back to “cash, letters of credit and investments” and not only to the cash balance; as a result of this method of disclosure, the actual cash flow from investing activities was not identified and shown.
    إضافة إلى ذلك، يقوم البرنامج الإنمائي بموازنة التدفق النقدي إزاء بند ”النقد وخطابات الاعتماد والاستثمارات“ وليس إزاء الرصيد النقدي وحسب؛ ونتيجة لطريقة الكشف هذه، لم يتم تحديد وبيان التدفق النقدي الفعلي الوارد من أنشطة الاستثمار.
  • Despite the decline in cash balances, the total cash resources of $1.2 billion as at 31 December 2006 were sufficient to cover the $917 million in recorded unliquidated obligations arising from approved contracts.
    ورغم انخفاض الأرصدة النقدية، كان مجموع الموارد النقدية البالغة 1.2 بليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 كافيا لتغطية الالتزامات المسجلة غير المصفاة البالغة 917 مليون دولار الناشئة عن عقود معتمدة.
  • Payment of wages is done partly in cash and in kind - 5kg of food grains and the balance in cash.
    وتدفع الأجور على جزأين الجزء النقدي والجزء العيني أي 5 كيلو غرامات من الحبوب الغذائية والباقي يُدفع نقداً.