Textbeispiele
  • Due to the instability of such relationship, neither the customer nor the supplier's management will show a long-term commitment to invest in machinery or workforce skills.
    وبالنظر إلى عدم استقرار هذه العلاقة، فلن يظهر الزبون ولا المورد التزاماً طويل الأجل بالاستثمار في الآلات أو في مهارات قوة العمل.
  • The United Nations Common Supplier Database, managed and maintained by IAPSO, serves as the single global supplier portal to the 14 supporting United Nations organizations.
    تعد قاعدة بيانات الأمم المتحدة الموحدة للموردين التي يديرها ويرعاها المكتب بمثابة وسيلة الوصول الوحيدة الشاملة إلى هيئات الأمم المتحدة الأربع عشرة الداعمة للقاعدة.
  • We have also noticed that for those properties that are well into their fourth and fifth years of re-certification, supplier management has now emerged as a best practice. Inherent in all of this is the upgrading of the knowledge and skills of staff at tourism enterprises. They now translate learning to desired behaviour.
    وقد لاحظنا أيضاً بالنسبة للمرافق التي بلغت عامها الرابع أو الخامس فيما يتعلق بالحصول على شهادات التصديق البيئي، أن إدارة التوريد قد برزت الآن بوصفها الممارسة الأفضل وأن ما يقع في صلب هذا كله هو النهوض بمعرفة ومهارة الموظفين في المؤسسات السياحية فهم يقومون الآن بترجمة ما يتعلمونه إلى تصرفات متوخاة.
  • The partnership helps SMEs meet the requirements of the industry by strengthening their capabilities as suppliers through management training and achieving a higher technical level (i.e. in respect of quality standards, health and safety, and corporate social responsibility management systems).
    وتساعد هذه الشراكة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على الوفاء بشروط هذه الصناعة بواسطة تعزيز قدرات هذه المشاريع في مجال التوريد من خلال التدريب على الإدارة وتحقيق مستويات تقنية أعلى (في مجال معايير النوعية، والصحة والسلامة، ونظم إدارة المسؤولية الاجتماعية للشركات).
  • New procurement curricula covering UNDP rules and regulations for public procurement; sourcing in the public sector; contract and supplier relations management; risk management in contracting for construction services; and procurement strategy development were developed during 2005.
    وقد تم خلال عام 2005 وضع مناهج جديدة للشراء، شملت قواعد ونظم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للمشتريات العامة؛ والاستعانة بمصادر مختلفة في القطاع العام، وإدارة علاقات العقود والموردين؛ وإدارة الأخطار في التعاقد طلبا لخدمات إنشائية؛ ووضع استراتيجيته للشراء.
  • The case studies reveal that many independent local suppliers have not managed to either link with global sourcing partners or upgrade their own capabilities to reach OEM status.
    وتكشف دراسات الحالات الإفرادية أن العديد من المورِّدين المحليين المستقلين لم يتوصلوا إلى إقامة روابط مع شركاء عالميين في مجال الإمداد، كما أنهم لم يتمكنوا من تحسين قدراتهم على نحو يجعلهم قادرين على تلبية معايير "تصنيع الأجهزة الأصلية".
  • While most of the contract documents were generally well formulated from a legal standpoint and effectively limited the organizations' liabilities to suppliers, the contract management phase requiring systematic and effective oversight of contractor performance, was more problematic.
    وفيما اتّسمت أكثرية مستندات العقود عامةً بحسن الصياغة من الناحية القانونية ومدّت فعلا من مسؤوليات المنظمات تجاه الموردين، شهدت مرحلة إدارة العقد التي تتطلب مراقبة فعلية ومنتظمة لأداء المقاول مزيدا من المشاكل.
  • TNCs, which have a broad interpretation of CSR, consider their impacts on other groups outside of shareholders such as employees, managers, suppliers, customers, and even competitors, local communities and governments.
    وتأخذ الشركات عبر الوطنية التي تفسر المسؤولية الاجتماعية للشركات تفسيرا عاما، في اعتبارها آثارها على فئات أخرى غير حاملي الأسهم مثل الموظفين والمديرين والموردين والزبائن بل والمنافسين أنفسهم والمجتمعات المحلية والحكومات.
  • Countries are unspecified when organizations cannot attribute the origin of the supplier in their management information systems, as is the case with WFP transportation data, which accounts for $1.2 billion of the procurement from unspecified countries.
    ولا تُحدد أسماء البلدان عندما لا يمكن للمنظمات أن تحدد أصل المورّد في نظُمها الخاصة بالمعلومات الإدارية، كما هو الحال بالنسبة لبيانات النقل الخاصة ببرنامج الأغذية العالمي، وهو ما يمثل 1.2 بليون دولار من المشتريات من البلدان غير المحددة.
  • The IFC also plays a role in facilitating financing for suppliers, but it tries to limit its role to advising linkage partners in respect of obtaining credit facilities, acting as a bridge and improving suppliers' cash flow management and expertise.
    وتؤدي هذه المؤسسة أيضاً دوراً في تيسير توفير التمويل للموردين ولكنها تحاول قصر دورها على إسداء المشورة إلى الشركاء في تعزيز الروابط التجارية بخصوص الحصول على التيسيرات الائتمانية والعمل كهمزة وصل وتحسين إدارة التدفقات النقدية للموردين والخبرة الفنية في هذا المجال.
Notices
  • (Service Design) The Process responsible for ensuring that all Contracts with Suppliers support the needs of the Business, and that all Suppliers meet their contractual commitments.
    (تصميم الخدمة) هي العملية المسئولة عن التأكد من أن جميع العقود مع الموردين تلبي احتياجات العمل، و أن جميع الموردين يوفون بالتزاماتهم حسب العقود.