Textbeispiele
  • Oh, and followed by a bloodbath... ...and a complete suppression of human rights.
    وتلاه حمام دم... ... وقمع حقوق الأنسان
  • Oh, and followed by a bloodbath... ...and a complete suppression of human rights.
    وتلاه حمام دم ... ... وقمع حقوق الأنسان
  • • Whether the transfer would contribute to internal repression, including the systematic violation or suppression of human rights and fundamental freedoms;
    • ارتكاب انتهاكات خطيرة للقانون الإنساني الدولي، أو إبادة جماعية، أو جرائم ضد الإنسانية؛
  • Such an outcome would be a triumph for the cause ofhardline dictatorship, suppression of human rights, and Iran and Russia.
    ومثل هذه النتيجة تشكل انتصاراً لقضية الديكتاتورية المتعنتة،وقمع حقوق الإنسان، وإيران وروسيا.
  • Most of those conflict situations mirror long-festering ethnic, religious or linguistic differences, socio-economic inequalities, the oppression of minorities and the suppression of human rights.
    ويعكس معظم حالات الصراع تلك الاختلافات العرقية والدينية واللغوية التي تعتمل منذ عهد بعيد، والإجحاف الاجتماعي - الاقتصادي، واضطهاد الأقليات وقمع حقوق الإنسان.
  • Give people the chance and they will always vote for freedom, always prefer tolerance to prejudice, never willingly accept the suppression of human rights and governance by extremism.
    أعطوا الناس الفرصة، وسيصوتون دائما للحرية، وسيفضلون دائما التسامح على التحيز، ولن يقبلوا راغبين على الإطلاق بقمع حقوق الإنسان وبحكم التطرف.
  • Many similar struggles mirror long-festering ethnic, religious or linguistic differences, socio-economic inequities, oppression of minorities or the suppression of human rights.
    وكثير من الصراعات المماثلة إنما يعكس الخلافات الإثنية أو الدينية، أو اللغوية طويلة الأمد، وكذلك أوجه التباين الاجتماعي - الاقتصادي، وقمع الأقليات أو قمع حقوق الإنسان.
  • “Counter-terrorism” should not be used to justify the suppression of basic human rights.
    ولا يجوز استخدام “مناهضة الإرهاب” لتبرير قمع حقوق الإنسان الأساسية.
  • The suppression of human rights violations caused by domestic and international conflicts is one of the main aspects of Italy's efforts and of the European Union to defend and promote human rights and fundamental freedoms throughout the world.
    إن قمع انتهاكات حقوق الإنسان الناتجة عن الصراعات المحلية والدولية هو من بين الجوانب الرئيسية لجهود إيطاليا والاتحاد الأوروبي في الدفاع عن حقوق الإنسان والحريات الأساسية والنهوض بها في كل بقاع العالم.
  • In his interim report to the General Assembly, the Special Representative recorded the attack on the reformist press as being perhaps both the biggest story in Iran this year as well as the most evident mass suppression of human rights.
    ذكر الممثل الخاص في تقريره المؤقت المقدم إلى الجمعية العامة أن التهجم على الصحافة الإصلاحية ربما كان أهم خبر في إيران هذا العام فضلاً عن كونه أوضح قمع جماعي لحقوق الإنسان.