Textbeispiele
  • Almost all winter crops were affected, and severe damage was done to fruit trees, vineyards and the like.
    وتأثرت جميع المحاصيل الشتوية تقريبا وأصيبت أشجار الفواكه وبساتين الكروم وغيرها بضرر بالغ.
  • The harvest of winter crops (wheat and barley), completed in June, was successful owing to good rainfall, which complemented the positive effects of the programme inputs.
    وقد نجح المحصولان الشتويان، اللذان اكتملا في حزيران/يونيه، نتيجة لهطول الأمطار، بقدر تمّم الآثار الإيجابية لمدخلات البرنامج.
  • Well, we harvested the first cash crop. Winter wheat.
    نحصل على المحصول الأول من حصادنا القمح
  • (ii) Projects were developed to, inter alia, process data on the classification of substrata based on elements that cover the topography and to assess the condition of winter crops;
    (ب) ينبغي دعم جهود الاحتفال بالسنة الدولية لفيزياء الأرض في أوكرانيا بصورة فعالة؛
  • (b) Make use of second season and winter cropping: Member States are urged to make use of the near-normal rains expected for the remainder of the season, as well as groundwater sources, for potential second-season crops, where possible;
    (ب) الاستفادة من موسمي حصاد ومن حصاد الشتاء: على الدول الأعضاء أن تستفيد من كميات الأمطار التي سيقارب مستواها خلال بقية الموسم المستوى المعتاد، ومن المياه الجوفية لإنتاج حصاد ثان، إن أمكن؛
  • (d) Irrigation of crops in winter to control frost;
    (د) ري المحاصيل في الشتاء لمكافحة الصقيع؛
  • Immediate steps include feeding 18,357 people, providing psychological counselling for families, providing equipment for vector control, purifying water, the provision of food and supplies, strengthening the forestry early warning communication system, the planting of winter crops, supporting the national police and building and repairing temporary shelters in Río Blanco.
    واشتملت الخطوات الفورية على إطعام 357 18 شخصا، وتقديم المشورة النفسية للأسر، وتوفير المعدات لمكافحة ناقلات الأمراض، وتنقية المياه، وتوفير الأغذية والإمدادات، وتعزيز شبكة اتصالات الإنذار المبكر للغابات، وزراعة محاصيل شتوية، ودعم الشرطة الوطنية، وبناء وإصلاح الملاجئ المؤقتة في ريو بلانكو.
  • The dryland curses of intense solar radiation, high temperatures, low-quality water, and desolation and wilderness can be turned into the blessings of solar energy, winter cash-crops, aquaculture and ecotourism, respectively.
    وبالإمكان تحويل ما ابتليت به الأراضي الجافة من شدة الإشعاع الشمسي وارتفاع درجات الحرارة وتدني نوعية الماء والعزلة والوحشة إلى فيئ من الطاقة الشمسية والمحاصيل النقدية الشتوية والزراعة المائية والسياحة الايكولوجية على التوالي.
  • Prospects are favourable for the 2006/07 secondary (winter/spring) season cereal crops, mostly wheat and barley, to be harvested from June onwards.
    والاحتمالات جيدة لموسم الحبوب الثاني (الشتاء/الربيع) لعام 2007، ومعظم إنتاجه من القمح والشعير ويُحصد بداية من حزيران/يونيه.
  • These increases, in both winter and summer crops, can be attributed to good rains during the winter, the high quality of inputs provided by the programme, extension and farmer training activities and the farmers' adoption of improved farming techniques.
    ويمكن أن تعزى هذه الزيادات، التي شهدتها المحاصيل الشتوية والصيفية معا، إلى غزارة هطول الأمطار خلال الشتاء، والجودة النوعية العالية للمدخلات التي وفرها البرنامج، وأنشطة الإرشاد الزراعي وتدريب المزارعين، وأخذ المزارعين بتقنيات فلاحية محسنة.