Textbeispiele
  • Polar stratospheric clouds are a concern, of course, as they provide the surfaces that convert benign forms of chlorine into reactive, ozone-destroying forms, and they remove nitrogen compounds that act to moderate the destructive impact of chlorine.
    وتبعث السحب الستراتوسفيرية القطبية على الانشغال، طبعا، نظرا لأنها توفر السطوح التي تحوّل أشكال الكلورين الحميدة الى أشكال انفعالية مدمّرة للأوزون، وهي تُبعد مكونات النيتروجين التي تعمل على تخفيف الأثر المدمّر للكلورين.
  • Scientists now estimate that somewhere close to 50% ofclimate change is being caused by gases and pollutants other than CO2, including nitrogen compounds, low-level ozone formed bypollution, and black carbon.
    وطبقاً لتقديرات بعض العلماء الآن فإن نحو 50% من تغير المناخناتج عن غازات وملوثات غير ثاني أكسيد الكربون، بما في ذلك مركباتالنيتروجين، والأوزون منخفض المستوى الناتج عن التلوث، والكربونالأسود.
  • (c) The group of nitrogen containing compounds contains melamine and melamine derivatives, e.g., melamine cyanurate and melamine polyphosphate
    (ج) مجموعة المركبات المحتوية على نتروجين وتحتوي على ميلامين ومشتقات الميلامين، مثل سيانورات الميلامين وميلامين متعدد الفوسفات.
  • In recent decades, in fact, large areas of coastal waters with harmful algal blooms, severely depleted oxygen levels and disappearing seagrass beds have been identified and clearly linked with increased inputs of nitrogen coming from agricultural run-off, nitrogen compounds from fossil-fuel burning being deposited from the air, and discharges of human wastes.
    وفي الحقيقة، أسفــر، في العقود الأخيرة، وجـود مناطق شاسعة من المياه الساحلية التي يوجد بها طحالب ضارة، عن استـنـزاف مستويات الأوكسيجين بصورة حـادة، وجـرى تحديـد منابت الأعشاب البحرية الآخـذة في التلاشـي وربطها بصورة واضحة بزيادة المدخلات من النتروجين الناجمـة عن التصريف السطحي الزراعي، ومركبات النتروجين الناجمـة عـن احتراق الوقود الأحفوري المترسبة من الهواء، وتصريف النفايات البشرية.
  • Some of the known regional environmental effects of air pollution relate to acidification of soils and water systems caused by deposition of sulphur and nitrogen compounds, eutrophication (the enrichment of water with nutrients like nitrogen) and the formation of damaging tropospheric ozone as a result of sunlight induced atmospheric chemical reactions involving multiple pollutants.
    وتتصل بعض التأثيرات البيئية الإقليمية المعروفة بتَحمض التربة وبشبكات المياه نتيجة لترسب مركبات الكبريت والآزوت، ونتيجة لترسب المغذيات أو المواد الأتروفية (أي تزايد المغذيات مثل الآزوت في المياه) فإن تكون الأوزون في منطقة التربوسفير يكون ضاراً وذلك نتيجة للتفاعلات الكيميائية الناتجة عن ضوء الشمس والتي تشتمل على ملوثات متعددة.
  • Reported chemical substitutes (see indent 1) currently used in Europe comprise the group of (a) organophosphorus compounds, (b) inorganic fire retardants and (c) nitrogen containing compounds (Danish EPA, 1999).
    وتشكل البدائل الكيميائية المبلغ عنها (أنظر الفقرة الفرعية 1) المستخدمة في الوقت الراهن في أوروبا مجموعة من (أ) مركبات الفوسفور العضوي، (ب) ومؤخرات احتراق غير عضوية، (ج) ومركبات تحتوي على النتروجين (وكالة الحماية البيئية الكندية، 1999)
  • Substantial progress in reducing regional air pollution has been achieved in North America and Europe where a number of international agreements are now in place limiting emissions of sulphur, nitrogen oxides, volatile organic compounds, heavy metals and persistent organic pollutants.
    وأحرز تقدم كبير في الحد من تلوث الهواء الإقليمي في أمريكا الشمالية وأوروبا حيث يوجد عدد من الاتفاقات الدولية التي تنص على الحد من انبعاثات الكبريت وأكاسيد النتروجين والمركبات العضوية السريعة التبخر والفلزات الثقيلة والملوثات العضوية الثابتة.
  • Progress in reducing air pollution has been achieved in North America and Europe, where a number of international agreements relating to the transboundary effects of air pollution have been adopted to limit emissions of sulphur, nitrogen oxides, volatile organic compounds, heavy metals and persistent organic pollutants.
    وقد تحقق تقدم في الحد من تلوث الهواء في أمريكا الشمالية وأوروبا، حيث اعتمد عدد من الاتفاقات الدولية بشأن الآثار العابرة للحدود للتلوث الجوي من أجل الحد من انبعاثات أكسيدات الكبريت والنتروجين والمركبات العضوية الطيارة والمعادن الثقيلة والملوثات العضوية الثابتة.
  • This long-range pollution can take the form not only of industrial and transportation emissions of sulphur dioxide, the nitrogen oxides, heavy metal compounds, volatile organic compounds, soot, and radioactive vapours, but also of the smoke, haze and soot of large forest and biomass fires.
    ولا يأتي هذا التلوث الجوي البعيد المدى من انبعاثات ثاني أوكسيد الكبريت وأوكسيد النيتروجين ومركبات المعادن الثقيلة والمركبات العضوية الطيارة والسخام والأبخرة المشعة الصادرة عن الصناعات ووسائل النقل فحسب بل يأتي أيضا من دخان حرائق الغابات وحرائق الكتل الحيوية والسديم والسخام الصادرين عنها.
  • Technology options that can be considered to address the environmental impacts are improved performance of internal combustion engines and controls on motor vehicle emissions through the use of cleaner fuels, i.e., lead- and sulphur-free gasoline, fuel additives to reduce pollution and catalytic converters to reduce tailpipe emissions of gaseous pollutants, carbon monoxide, volatile organic compounds and nitrogen oxides.
    ومن خيارات التكنولوجيا التي يمكن النظر فيها لمعالجة الآثار البيئية تحسين أداء محركات الاحتراق الداخلي وفرض ضوابط على انبعاثات المركبات الآلية عن طريق استخدام أنواع من الوقود اكثر نظافة، مثل البنزين الخالي من الرصاص ومن الكبريت، وإضافة مواد للوقود بغرض خفض التلوث، واستخدام المحولات الوسيطية لعوادم المركبات من أجل خفض انبعاثات الملوثات الغازية وأول أوكسيد الكربون والمركبات العضوية المتطايرة وأوكسيدات النيتروجين الصادرة من مواسير العادم.