Textbeispiele
  • Limited access to roads was found to be strongly correlated with high rates of female mortality and low rates of school enrolment, particularly among girls (Roberts and others, 2006).
    كما اتضح أن محدودية الطرق المتاحة ترتبط بقوة مع ارتفاع معدلات وفيات الإناث وانخفاض معدلات الالتحاق بالمدرسة ولا سيما بين صفوف الفتيات (روبرتس وآخرون، 2006).
  • With very limited road access, there is increased reliance on air transportation which, in turn, increases the delivery costs for humanitarian assistance.
    ومع محدودية إمكانية الوصول إلى الطرق، هناك اعتماد متزايد على النقل الجوي، وهذا يؤدي، بدوره، إلى زيادة تكاليف إيصال المساعدة الإنسانية.
  • IDF attacks had already seriously limited road access, the town was under intensive and heavy bombardment, and the time for inhabitants to flee was in the circumstances too short.
    فهجمات قوات الدفاع الإسرائيلية كانت قد أفضت بالفعل إلى تقييد حركة التنقل على الطرق بشكل خطير، وكانت البلدة تتعرض لقصف مكثف وعنيف، وكان الوقت المتاح للأهالي لمغادرة البلدة في تلك الظروف قصيراً جداً.
  • The geographic divide between the north and the south, limited road access in the South and inclement weather make the movement control operations difficult and restrict them to the region.
    ويتسبب الفصل الجغرافي بين شمال السودان وجنوبه، ومحدودية الوصول إلى الطرقات في الجنوب، ورداءة الأحوال الجوية، في صعوبة العمليات التي ينفذها قسم مراقبة الحركة ويؤدي إلى اقتصارها على الإقليم الجنوبي.
  • Immediate challenges include unexploded ordnance; the impassability of the north-south road; limited access to rural areas; limited access to water, health care and education north of the river; a lack of Government support for returns; and the loss of homes in and around Abyei town.
    وتشمل التحديات التي تتطلب مواجهة فورية الذخائر غير المنفجرة؛ وتعذُّر المرور عبر الطريق الذي يربط الشمال والجنوب؛ وصعوبة الوصول إلى المناطق الريفية؛ وضعف إمكانية الحصول على المياه والرعاية الصحية والتعليم إلى الشمال من النهر؛ ونقص الدعم الحكومي للعائدين؛ وفقدان المنازل في مدينة أبيي ومحيطها.