Textbeispiele
  • We cannot allow the establishment and consolidation of world dictatorship.
    لا يمكننا أن نسمح بتأسيس وتوطيد دكتاتورية عالمية.
  • Disarmament plays a crucial role in consolidating world peace and security.
    ويضطلع نزع السلاح بدور حاسم الأهمية في توطيد دعائم السلم والأمن العالميين.
  • The previous World Congress had consolidated worldwide partnerships and strengthened global commitment with the participation of many countries.
    وقد دعم المؤتمر العالمي السابق الشراكات في جميع أنحاء العالم وعزز الالتزام العالمي بمشاركة كثير من البلدان في أعماله.
  • The 2005 World Summit Outcome consolidated our understanding of the indivisible nature of peace, security and development.
    لقد رسخ اجتماع القمة العالمي لعام 2005 في وثيقته الختامية مفهوم الطابع الذي لا يقبل التجزئة للسلام والأمن والتنمية.
  • It should enable the World Bank to consolidate its knowledge in these areas and to avoid duplication.
    ومن المفروض أن تمكِّن الشبكة البنك الدولي من تعزيز معارفه في هذه المجالات وتلافي الازدواجية.
  • That, Latin America and the Caribbean is the first densely-populated region of the world to consolidate its political decision of banning nuclear weapons by means of the full enforcement of the Tlatelolco Treaty;
    أن منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبي هي أول منطقة كثيفة السكان في العالم عززت قرارها السياسي لحظر الأسلحة النووية عن طريق إنفاذ معاهدة تلاتيلولكو إنفاذاً تاماً؛
  • - work to establish a more fair world, to consolidate international law and justice, and to implement UN resolutions and signed international agreements, and to find effective means of establishing peace and security all over the world;
    - العمل على إقامة عالم أكثر إنصافا، ولتوطيد القانون الدولي والعدل وتنفيذ قرارات الأمم المتحدة والاتفاقات الدولية الموقّعة وإيجاد سبل فعالة لإرساء السلام والأمن في جميع أنحاء العالم؛
  • Guatemala is convinced of the importance of fostering coordination and cooperation among all the countries of the world to consolidate the system for the promotion and protection of human rights.
    وإن غواتيمالا على اقتناع بأهمية تعزيز التنسيق والتعاون بين جميع بلدان العالم من أجل توطيد نظام النهوض بحقوق الإنسان وحمايتها.
  • Given the developments that have taken place in Central America since the 1980s, we believe that the Managua Declaration and its implementation will serve as an example for other regions of the world by consolidating peace and Central American integration.
    ونعتقد أن صدور هذا الإعلان وتنفيذه سيكون مثالا يحتذى في مناطق أخرى من العالم، بالنظر إلى التطور الذي تشهده أمريكا الوسطى منذ ثمانينات القرن الماضي، وبأنه سيوطد السلم والتكامل في أمريكا الوسطى.
  • Its attainment requires imagination and the political will to consolidate the world alliance endorsed by the Millennium Declaration.
    وتحقيق التنمية يتطلب خيالا وإرادة سياسية لتوطيد تحالف العالم الذي تبناه إعلان الألفية.