Textbeispiele
  • Governments, intergovernmental organizations, NGOs, alleged victims of human rights violations, victims' families and witnesses, are important sources of information for the Special Rapporteur's work.
    إن الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية وضحايا حقوق الإنسان المزعومين وأسر الضحايا والشهود هي مصادر هامة يستقي منها المقرر الخاص معلومات في عمله.
  • Even though women and children are rarely responsible for initiating armed conflict, they are often war's most vulnerable and violated victims.
    وعلى الرغم من أن النساء والأطفال قلما يكونوا مسؤولين عن بدء الصراع المسلح، فإنهم غالبا ما يكونون الضحايا الأشد ضعفا وأكثر الضحايا الذين تُنتهك حقوقهم.
  • When rights are violated, the victims may in the first place seek judicial remedies.
    يمكن للضحايا الذين تنتهك حقوقهم الطعن أولاً لدى المحاكم.
  • Anything short of that means a continuation of the violation of victims' integrity.
    وأي شيء دون ذلك يعني مواصلة انتهاك سلامة الضحايا.
  • Human rights defenders as targeted victims of violations
    المدافعون عن حقوق الإنسان باعتبارهم ضحايا للانتهاكات
  • (d) Assistance to victims of violations of human rights;
    (د) تقديم المساعدة لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان؛
  • Penalties for human rights violators and reparation for victims
    (أ) تدابير معاقبة مرتكبي الانتهاكات وتعويض الضحايا.
  • The Special Rapporteur will pay particular attention to human rights violations against trafficking victims.
    وسوف تولي المقررة الخاصة عناية خاصة لانتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة ضد ضحايا الاتجار.
  • Anything short of that means a continuation of the violation of the victims' integrity.
    وأي شيء عدا ذلك يعني استمرار انتهاك سلامة الضحايا.
  • During her previous mission, the Special Rapporteur noted an increase in the number of violations and victims among the civilian population.
    لاحظت المقررة الخاصة، أثناء بعثتها الأخيرة، ازدياد الاعتداءات وازدياد عدد الضحايا من السكان المدنيين.