Textbeispiele
  • Referring again to great religions and philosophies, most proclaimed the unity of the human being.
    ونعود للإشارة هنا من جديد إلى الأديان والمذاهب الفلسفية الكبرى ونلاحظ أن معظمها يقول بوحدة بني الإنسان.
  • CLAI works to deepen the unity of the human being, within and beyond Christianism, recognizing the wealth of the diversity of traditions, confessions and expressions of faith, reflection, teaching, proclamation and service.
    وهي تعمل على تعميق الوحدة بين البشر، ضمن إطار المسيحية وخارجه، مدركة ما يمثله تنوع التقاليد والطوائف والشعائر والتأملات، والتعاليم، والإعلانات والطقوس من ثروة.
  • “The Olympic Games represent one of the most evocative moments of celebration of our unity as human beings in pursuit of noble ideas.
    “إن الألعاب الأوليمبية تمثل إحدى أهم اللحظات المثيرة التي نحتفي فيها بوحدتنا كبشر سعيا وراء أفكار نبيلة.
  • The right to equality is also mentioned in article 1 of the Charter of National Unity: “All human beings are born free and have equal rights.
    وورد ذكر المساواة كذلك في المادة 1 من ميثاق الوحدة الوطنية، التي جاء فيها أنه: "يولد الناس جميعاً أحراراً ومتساوين في الحقوق.
  • Indeed, it was Bartolomé de las Casas who saw that an unprecedented relationship had been established between the truth of unity and the diversity of human beings.
    والواقع أن بارتولومي دي لاس كازاس هو الذي رأى أنه قد نشأت علاقة غير مسبوقة بين حقيقة الوحدة وتنوع البشر.