Textbeispiele
  • The recommendations that emerged from the meeting were as follows:
    وتنص التوصيات الصادرة عن الاجتماع على ما يلي:
  • He identified four key messages which had emerged from the meeting.
    وحدد أربعة رسائل رئيسية تمخض الاجتماع عنها.
  • Four major issues had emerged from the CEB meeting.
    وقد انبثقت عن اجتماع مجلس الرؤساء التنفيذيين أربع قضايا رئيسية.
  • This sequencing was part of the consensus that emerged from the meetings of the Dialogue Preparatory Committee, held between January and April 2008.
    وكان هذا التسلسل جزءا من توافق الآراء الذي تمخّضت عنه اجتماعات اللجنة التحضيرية للحوار التي عُقدت خلال الفترة ما بين كانون الثاني/يناير ونيسان/أبريل 2008.
  • The Ulu said that a framework of confidence, trust and mutual respect had emerged from the meetings with the Special Committee.
    وقال الأولو إن إطارا للثقة والاحترام المتبادل تمخض عن الاجتماعات التي عقدت مع اللجنة الخاصة.
  • A number of follow-up activities are being designed, that are coordinated with those that emerged from the meeting of university leaders in December 2000.
    ويجري تصميم عدد من أنشطة المتابعة، وتنسيقها مع الأنشطة التي تمخض عنها اجتماع قادة الجامعات في كانون الأول/ديسمبر 2000.
  • While subregional preparatory meetings focused on problems specific to countries in the subregion, a number of common issues have emerged from the meetings.
    ورغم أن تركيز الاجتماعات التحضيرية دون الإقليمية قد انصب على المشاكل الخاصة ببلدان المنطقة دون الإقليمية، فقد خلصت الاجتماعات إلى عدد من المسائل موضع الاهتمام المشترك.
  • “Several important themes emerged from the meeting, which are brought to the attention of States and civil society organizations for action.
    "وانبثقت عدة مواضيع هامة من الاجتماع، يُلفت هنا انتباه الدول ومنظمات المجتمع المدني إليها لاتخاذ إجراءات بشأنها.
  • In the declaration that emerged from the meeting, the members reasserted the importance of trade for economic growth, development and employment and, more specifically, they stated that trade had a major role to play in the alleviation of poverty.
    وأعاد الأعضاء التأكيد في الإعلان الصادر عن الاجتماع على أهمية التجارة في النمو الاقتصادي والتنمية والعمالة وقالوا على وجه الخصوص إن التجارة تلعب دوراً كبيراً في التخفيف من وطأة الفقر.
  • One of the texts that emerged from the meeting, the “Guide to rights that should be included in the Convention”, sets out a broad range of rights that should be covered in the convention.
    وتضمن أحد النصوص التي تمخض عنها الاجتماع، وهو: “دليل الحقوق التي ينبغي أن تشملها الاتفاقية” مجموعة واسعة من الحقوق التي يجب أن تتناولها الاتفاقية.