Textbeispiele
  • Black's Law Dictionary defines frontier as “a line marking the limit of the territorial jurisdiction of a state or other entity having an international status”.
    يُعرِّف Black's Law Dictionary الحدود التعريف التالي: ”خط يعين حدود الولاية الإقليمية لدولة أو لأي كيان آخر ذي مركز دولي“.
  • Doubts were expressed as to the relevance of the concept of “residence”, alluded to in draft article 2, paragraph 2 (c), in defining State frontiers.
    وشكك البعض في صحة مفهوم "الإقامة" الذي تشير إليه الفقرة الفرعية (ج) من الفقرة 2 من مشروع المادة 2 في تعريف حدود الدولة.
  • Doubts were expressed as to the relevance of the concept of “residence”, alluded to in draft article 2, paragraph 2 (c), in defining State frontiers.
    وشكك البعض في صحة مفهوم "الإقامة" الذي يشير إليه البند الفرعي (ج) من الفقرة 2 من مشروع المادة 2 في تعريف حدود الدولة.
  • Chapter I (Definition) and Chapter II (Responsibilities) of the Act defines the “Frontier Security Zone and other areas designated for the purpose” as the territorial scope of the activities of this force.
    ويحدد الفصل الأول (التعريفات) والفصل الثاني (المسؤوليات) من القانون “النطاق الأمني الحدودي والمناطق الأخرى المحددة خصيصا لهذا الغرض” بوصفها نطاقا إقليميا لأنشطة هذه القوة.
  • As some members of the Commission had pointed out, a proper definition of the concept of “territory” would make it unnecessary to define the term “frontier”.
    وعلى نحو ما أشار إليه بعض أعضاء اللجنة، يلغي التعريف السليم لمفهوم ”أراضي“ ضرورة تعريف مصطلح ”حدود“.
  • In addition, certain members were of the view that a proper definition of the concept of “territory” would make it unnecessary to define the term “frontier”.
    وبالإضافة إلى ذلك، رأى بعض الأعضاء أن وضع تعريف مناسب لمفهوم "الإقليم" يلغي الحاجة إلى تعريف مصطلح "الحدود".
  • We must also work to strengthen border control, in particular in developing countries with long, poorly defined and often mountainous frontiers.
    وعلينا أن نعمل أيضاً على تعزيز المراقبة الحدودية، وخاصة في البلدان النامية ذات الحدود الطويلة، وغير المحددة بوضوح، والجبلية في أغلب الأحيان.
  • In his view, to define the frontiers between UNCTAD's work and that of the WTO should not lead to any misunderstanding, provided UNCTAD and its member States recognized that the WTO was basically a rule-making body with a dispute settlement mechanism.
    وقال إنه لا يرى في تعيين الحدود بين أعمال الأونكتاد وأعمال منظمة التجارة العالمية أي مجال لسوء الفهم، شريطة أن يسلم الأونكتاد والدول الأعضاء فيه بأن منظمة التجارة العالمية هي في أساسها هيئة لوضع القواعد تتوافر لديها آلية لتسوية المنازعات.
  • In his view, to define the frontiers between UNCTAD's work and that of the WTO should not lead to any misunderstanding, provided UNCTAD and its member States recognized that the WTO was basically a rule-making body with a dispute settlement mechanism.
    وقال إنه لا يرى في تعيين الحدود بين أعمال الأونكتاد وأعمال منظمة التجارة العالمية أي مجال لسوء الفهم، شريطة أن يسلم الأونكتاد ودوله الأعضاء بأن منظمة التجارة العالمية هي في أساسها هيئة لوضع القواعد تتوافر لديها آلية لتسوية المنازعات.
  • While the delimitation of State territory is not legally required in order for a State to exist, there is no doubt that defining a territory means defining its frontiers, as the International Court of Justice pointed out in the Territorial Dispute case (Libyan Arab Jamahiriya v. Chad).
    وإذا كان رسم حدود إقليم الدولة غير ضروري قانونا لقيامها، فإنه مما لا شك فيه أن ”تحديد إقليم هو رسم حدوده“ وذلك وفقا لما قضت به محكمة العدل الدولية في قضية النزاع الإقليمي (الجماهيرية العربية الليبية ضد تشاد).