Textbeispiele
  • Mr. Sorieul (Secretariat) said that the omission of any reference to third parties had been intentional.
    السيد سورييل (الأمانة): قال إن إغفال أي إشارة الى الأطراف الثالثة أمر مقصود.
  • Third, the intent of some Governments to take advantage of the war situation and use it to transfer wealth from one country to their national economy, as is the case with Rwanda and Zimbabwe.
    ورابعاً: رغبة الأفراد من المواطنين والمؤسسات التجارية الذين يسعون إلى إدامة الحرب من أجل تحقيق مكاسب سياسية أو مالية أو غير ذلك.
  • A third indicator of intentional concealment of the programme was the unilateral destruction in 1991 of another dual-use chemical declared by Iraq in 1992.
    وكان المؤشر الثالث على الإخفاء المتعمد للبرنامج هو التدمير من طرف واحد في عام 1991 لمادة كيماوية أخرى ذات استخدام مزدوج أعلن عنها العراق في عام 1992.
  • The buyer had spoken to a third party about its intentions to suspend delivery, but this third party had solely been given authority in certain commercial matters.
    فقد تحدّث المشتري إلى طرف ثالث عن نيته وقف تسلم البضائع، بيد أن هذا الطرف الثالث لم يُمنح الصلاحية إلا لمعالجة بعض الأمور التجارية المعيّنة.
  • The third area concerns the intention of UNDP to deepen partnerships within and outside the United Nations system in order to promote a coherent, effective development effort in programme countries.
    ويتصل المجال الثالث باعتزام البرنامج الإنمائي تعميق الشراكات داخل وخارج منظومة الأمم المتحدة بغية زيادة تماسك وفعالية الجهد الإنمائي في البلدان التي تنفذ بها برامج.
  • These types of transactions involve the debtor transferring assets beyond the reach of creditors to any third party with the intent of favouring certain creditors, and generally require that the third party knows of that intent, or in some cases should have known of that intent.
    تتعلق هذه الأنواع من المعاملات بالمدين الذي يحيل الموجودات إلى أي طرف ثالث بعيدا عن متناول الدائنين بنيّة تفضيل دائنين معينين، ويُشترط فيها بوجه عام أن يكون الطرف الثالث على علم بتلك النيّة، أو على الأقل أنه كان ينبغي له أن يكون قد علم بتلك النيّة.
  • These types of transactions involve the debtor transferring assets to any third party with the intention of putting them beyond the reach of creditors, and generally require that the third party knew or should have known, of the debtor's intent in effecting such a transfer.
    تشمل هذه الأنواع من المعاملات المدين الذي يقوم بتحويل الموجودات إلى أي طرف ثالث بقصد ابعادها عن متناول الدائنين ويُشترط فيها بوجه عام أن يكون الطرف الثالث على علم بنية المدين في اجراء هذا التحويل، أو على الأقل أنه كان ينبغي له أن يكون على علم بها.
  • It was further proposed that, since the draft articles covered the position of third States, provision ought also to be made for the obligation to notify such third States of an intention to terminate or withdraw from a treaty as a result of armed conflict.
    واقترح كذلك أن يدرج أيضا حكم ينص على إلزام إخطار الدول الثالثة بنية إنهاء معاهدة أو الانسحاب منها نتيجة لنزاع مسلح، بما أن مشاريع المواد تشمل موقف الدول الثالثة.
  • Third, we welcome the intention of a number of developed countries to establish timetables to achieve the goal of devoting 0.7 per cent of their gross national income to official development assistance (ODA). However, we believe that this goal should be achieved more expeditiously.
    ثالثا، إن اعتزام عدد من الدول المتقدمة تحديد جداول زمنية للوصول إلى هدف 0.7 في المائة من ناجها الوطني كمساعدات تنموية رسمية أمر يستحق الترحيب بالرغم من مرور ثلاثة عقود على الالتزام به، إلا أن ذلك يجب أن يتم بوتيرة أسرع، كما يجب أن تلتزم به جميع الدول المتقدمة، وأن يتم التأكد من تنفيذ تلك الالتزامات من خلال مراجعة دورية تتضمن تحديد شرائح المساعدات المقدمة.
  • Three main considerations guided the review process: first, the objective of reinforcing a sense of ownership among Executive Heads of ACC processes and of facilitating continuous interaction and communications among them; second, the aim of further streamlining the ACC subsidiary machinery and raising the level of participation in that machinery, so as to expose more systematically senior programme managers to inter-agency processes, and thereby help integrate a system-wide perspective in the management and decision-making processes of individual organizations within the system; and third, the intent, cutting across the two objectives, to further strengthen the support that the inter-agency machinery provided to the intergovernmental processes, in particular to the Economic and Social Council.
    واسترشدت عملية الاستعراض بثلاثة اعتبارات رئيسية: أولا، هدف تعزيز الإحساس بالملكية بين الرؤساء التنفيذيين لعمليات لجنة التنسيق الإدارية، وتيسير استمرار التفاعل والاتصالات بينهم؛ وثانيا، هدف مواصلة تبسيط الأجهزة الفرعية للجنة التنسيق الإدارية ورفع مستوى المشاركة في تلك الأجهزة، لتعريف كبار مديري البرامج بصورة أكثر انتظاما بالعمليات المشتركة بين الوكالات، والمساعدة من خلال ذلك على إدماج منظور شامل للمنظومة في عمليات الإدارة واتخاذ القرار في فرادى المنظمات داخل المنظومة؛ وثالثا، عنصر مشترك بين الهدفين يتمثل في اعتزام مواصلة تعزيز الدعم الذي توفره الأجهزة المشتركة بين الوكالات إلى العمليات الحكومية الدولية، وبخاصة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.