absorbent system {lymphatic system}
الجُمْلَةُ الماصَّة {الجُمْلَةُ اللِّمْفِيَّة}
Textbeispiele
  • Chemical scrubber or absorber systems specially designed to remove carbon dioxide, carbon monoxide and particulates from recirculated engine exhaust;
    7-ألف-3 أنظمة ملاحة تعمل بالقصور الذاتي (ذات المحورين أو بالشد الطوقي السفلي)، ومعدات ملاحة تعمل بالقصور الذاتي المصممة “للطائرات” والمركبات الأرضية و “المركبات الفضائية” لأغراض تحديد الاتجاه والتوجيه والتحكم التي يتوافر فيها أي من المواصفات التالية، المكونات المصممة خصيصا لها:
  • Chemical scrubber or absorber systems specially designed to remove carbon dioxide, carbon monoxide and particulates from recirculated engine exhaust;
    ب - وَهَن لكثافة طيف الترددات الثابتة في حالة وجود معدل تكراري يتراوح بين 0.04 ج2/هرتز إلى 0.01 ج2 /هرتز بفاصل تكراري بين 000 1 و 000 2 هرتز؛ أو
  • The United Nations system absorbed 40 per cent of the 620 UNDP JPOs between 2000 and 2006.
    وقد أدمجت منظومة الأمم المتحدة 40 في المائة من بين 620 موظفاً فنياً مبتدئاً من موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الفترة بين عامي 2000 و 2006.
  • The United Nations system absorbed 40 per cent of the 620 UNDP JPOs between 2000 and 2006.
    وقد أدمجت منظومة الأمم المتحدة 40 في المائة من بين 620 موظفاً فنياً مبتدئاً من موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الفترة بين عامي 2000 و2006.
  • Moreover, the inbuilt capacity to absorb and convert extraregional systemic factors can determine the strength of regional stabilization.
    علاوة على ذلك يمكن للقدرة الداخلية على استيعاب وتحويل العوامل المتعلقة بالنظام من خارج الإقليم أن تحدد قوة الاستقرار الإقليمي.
  • Empirical studies by earth scientists have revealed all toooften that the capacity of natural systems to absorb disturbancesis not unlimited.
    فقد كشفت الدراسات القائمة على الخبرة العملية من قِـبل علماءالأرض أن طاقة استيعاب الأنظمة الطبيعية للاضطرابات ليست بلاحدود.
  • Thanks to the incredibly vast and complicated world of banking... that our ClA uses to such advantage, about 500 million dollars will be lost, absorbed by the system.
    شكرا الى افقك الواسع والعالم المعقّد للأعمال المصرفية. . . . ان جهودنا وكالة المخابرات المركزية لاستخدام هذه الميزه ، ، حوالي 500 مليون دولار ستكون مفقودة استوعبها النظام،
  • Another focus of a win-win migration policy involves the introduction of a domestic system to absorb the migration benefits by the countries of origin.
    وثمة بؤرة تركيز أخرى في سياسة الهجرة التي تفيد منها جميع الأطراف وهي تتعلق باستحداث نظام محلي تستوعب بلدان المنشأ من خلاله منافع الهجرة.
  • That is basically the definition of resilience: thecapacity of a system to absorb disturbance, re-organize, and keepfunctioning in much the same way as before.
    هذا هو في الأساس تعريف المرونة: القدرة التي يتمتع بها أينظام لاستيعاب الاضطرابات وإعادة التنظيم والاستمرار في أداء الوظائفبنفس الكفاءة السابقة.
  • The regular resources allocated on the basis of the three core criteria, using the modified formula and refined weighting system, absorb 69 per cent of the total regular resources for programmes.
    وتستوعب الموارد العادية التي يجري تخصيصها على أساس المعايير الأساسية الثلاثة، وبتطبيق الصيغة المعدلة ونظام الترجيح المحسن، ونسبة 69 في المائة من مجموع الموارد العادية المخصصة للبرامج.