Textbeispiele
  • These dynamics and related challenges are not confined toadvanced countries.
    ولا تقتصر هذه الديناميكيات وما يرتبط بها من تحديات علىالدول المتقدمة.
  • There thus exists a dynamic relation between both; trade and transport facilitation and development mutually benefit each other.
    ومن ثم، فإن هناك علاقة دينامية بين الأمرين؛ فكل من تيسير التجارة والنقل والتنمية يستفيد من الآخر.
  • The Women's Bureau maintains permanent and dynamic relations with international organizations and counterpart institutions abroad, in many of which it plays leading roles, including:
    لأمانة المرأة علاقات دائمة ونشطة مع الهيئات الدولية والمؤسسات المناظرة في الخارج، وتحتل في الكثير من هذه الهيئات مكانا مرموقا، ومنها ما يلي:
  • • National Survey on the Dynamic of Household Relations, (ENDIREH) 2003.
    • الدراسة الاستقصائية الوطنية لدينمية العلاقات في الأسر المعيشية، 2003.
  • They invited their respective Governments to establish a bilateral mechanism for monitoring their common border and invited political figures and the media to support their plans for more dynamic relations between the two countries.
    كما دعا الطرفان المسؤولين السياسيين ووسائط الإعلام إلى دعم الدينامية الجديدة التي ستسود العلاقات بين البلدين.
  • Eighteen years ago, the countries of the South Atlantic decided to create an innovative mechanism for ongoing consultations on issues of mutual interest and to develop closer, more active and dynamic relations.
    قبل ثمانية عشر عاماً تقريباً، قررت بلدان جنوب المحيط الأطلسي أن تنشئ آلية مبتكرة لإجراء مشاورات مستمرة حول المسائل ذات الاهتمام المتبادل وأن تُطور علاقات أوثق وأكثر فعالية ونشاطا.
  • Political factors and dynamics related to structural conditions and self-interest are also important in determining the timing and form of responses at the local, national and global levels.
    كما أن للعوامل والديناميات السياسية المتصلة بالأوضاع الهيكلية والمصلحة الذاتية أهميتها في تحديد توقيت وشكل الاستجابات على الصعد المحلية والوطنية والعالمية.
  • One can detect a certain dynamic in relations between the ICTR and the State and judicial institutions of Rwanda.
    ويمكن أن نلاحظ بعض الزخم في العلاقات بين المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمؤسسات الحكومية والقضائية في رواندا.
  • In the less developed regions, public authorities' concern over population dynamics in relation to environmental degradation essentially arises from high demographic concentration and growth in specific geographical zones.
    ففي المناطق الأقل نموا، ينجم القلق الذي يساور السلطات الرسمية بشأن الترابط بين الديناميات السكانية والتدهور البيئي بشكل رئيسي عن ارتفاع التركز والنمو الديمغرافيين في مناطق جغرافية محددة.
  • We take a positive view of the existing dynamics in relations in this area with our historic allies - the Russian Federation, Ukraine and Kazakhstan.
    وننظر نظرة إيجابية إلى الديناميات القائمة في العلاقات التي تربطنا في هذا المجال بحلفائنا التاريخيين وهم الاتحاد الروسي وأوكرانيا وكازاخستان.