Textbeispiele
  • The National Centre for Maternal and Child Welfare has been established as a leading tertiary-level organization for mothers and children.
    وقد أنشئ المركز الوطني لرعاية الأم والطفل كمؤسسة رائدة من المستوى الثالث تقدم العلاج للأمهات والأطفال.
  • In addition to a Federation, every labour centre has the right to be a member of a confederation (a tertiary trade union organization).
    وبالإضافة إلى عضوية الاتحاد، يحق لكل مركز عمل أن يكون عضواً في اتحاد كونفدرالي (منظمات نقابية ثلاثية).
  • The Board also appreciated the opportunities for collaboration premised on the existing cooperation with civil society organizations and tertiary institutions and universities.
    وأعرب عن تقديره لفرص التعاون المتاحة عن طريق التعاون القائم مع منظمات المجتمع المدني والمؤسسات الثلاثية والجامعات.
  • The employer is obliged to grant facilities to enable the members of the administration boards and auditing committees and the delegates of trade union organizations in secondary and tertiary trade union organizations to perform their duties (article 17, paragraph 2, of Act No. 1264/82).
    يلتزم صاحب العمل بتقديم تسهيلات لأعضاء مجالس الإدارة ولجان مراجعة الحسابات ومندوبي المنظمات النقابية في المنظمات النقابية الثانوية والثلاثية، كيما يؤدوا واجباتهم (الفقرة 2 من المادة 17 من القانون رقم 1264/82).
  • More specifically, General National Labour Collective Agreements shall be concluded between the tertiary trade union organizations of workers and the most representative or nation-wide employers' organizations, and shall set minimum standards in respect of working conditions which shall apply to all workers throughout the country (art. 8, Act No.
    وعلى وجه أكثر تحديداً، يتعين إبرام اتفاقات عمل جماعية وطنية عامة بين منظمات العمال النقابية الثلاثية وأكثر منظمات أرباب العمل تمثيلاً على صعيد البلاد، ويتعين أن تحدّد الحد الأدنى من المعايير ذات الصلة بظروف العمل التي تنطبق على العمال كافة في جميع أنحاء البلاد (المادة 8، القانون رقم 1876/90).
  • iii) Instituting award, prizes and scholarships for girls who excel at primary and tertiary level, by women's organizations, introduction of school feeding programmes and Girl-Retention Incentive Scheme by the WFP and MEST in seven districts have also served as motivating factors to encourage girls to stay in school.
    '3` ومن العوامل التي تحفز أيضا على تشجيع البنات على البقاء بالمدارس تعيين المنظمات النسائية المكافآت والجوائز والمنح الدراسية للفتيات اللاتي يتفوقن على الصعيدين الابتدائي والجامعي، وتقديم برنامج الأغذية العالمي ووزارة التعليم والعلم والتكنولوجيا برامج التغذية بالمدارس ومشروع تقديم حوافز إلى البنات للانتظام بالمدارس في سبع مقاطعات.