Textbeispiele
  • She's a nurse in your department. I think her name is Angie something?
    إنّها ممرّضة في مبناك أظنُّ إسمها آنجي أو شيء آخر ؟
  • She's a nurse in your department. I think her name is Angie something.
    إنّها ممرّضة في مبناك أظنُّ إسمها آنجي أو شيء آخر؟
  • For particularly difficult cases which rule out care in the home, a form of care such as nursing care departments (wards) set up in district hospitals is used.
    وفي الحالات الصعبة للغاية التي تستبعد الخدمة في البيت تُستخدم طريقة أخرى وهي إنشاء أجنحة مستقلة في المستشفيات الإقليمية تقدم فيها الممرضات المساعدة اللازمة.
  • 10.19 Three other Divisions also form part of the Community College they are the Division of Agriculture (Established in 1993), Department of Nursing and Education and Department of Continuing Education.
    4-2 بحلول نهاية التسعينات نفّذت شعبة شؤون المرأة جهودها الرامية إلى زيادة مشاركة المرأة في التنمية، وذلك لتوفير برامج تدريبية للنساء.
  • In the Medical Department women constitute a dominant 60 per cent of the workforce but occupy only a third of Departments' Nursing Managers and higher grades.
    وتشكل المرأة في الإدارة الطبية نسبة غالبة هي 60 في المائة من القوة العاملة، إلا أنها لا تشغل إلا ثلث درجات مديرات التمريض والدرجات الرفيعة في الإدارة.
  • It is necessary to improve the health protection of the elderly population by providing primary health protection, home nursing through family-medicine departments, rehabilitation and medical care for this population group.
    من الضروري تحسين خدمات الرعاية الصحية المقدمة إلى المسنين من خلال توفير الرعاية الصحية الأولية والتمريض المنزلي عن طريق إدارات طب الأسرة وإعادة التأهيل والرعاية الصحية لهذه الفئة من السكان.
  • Measures have been taken to spread information on the department of Nursing at the University of Iceland to boys in their last school year at the primary and secondary school level.
    واتخذت تدابير لنشر المعلومات بشأن قسم التمريض بجامعة أيسلندا للفتيان في سنتهم المدرسية الأخيرة على مستوى المدارس الابتدائية والثانوية.
  • Presentations were made by the following experts: Mabel Bianco (Argentina), Director of the HIV/AIDS and Sexually Transmitted Diseases Executive Coordination Unit, Ministry of Health; Sharifah H. Shahabudin (Malaysia), Professor of Medical Education and Director of the Centre of Academic Development; Elhadj Sy (Senegal), UNAIDS representative in New York; Sheila Dinotshe Tlou (Botswana), Associate Professor, Department of Nursing Education, Faculty of Education, University of Botswana.
    وقدمت عروض من قبل الخبراء التاليين: مابل بيانكو (الأرجنتين)، مديرة وحدة التنسيق التنفيذي لبرنامج الإيدز والأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي، وزارة الصحة؛ وشريفة شهاب الدين (ماليزيا) أستاذ مناهج التعليم الطبي ومديرة مركز التطوير الأكاديمي؛ والحاج سي (السنغال)، ممثل مكتب الاتصال التابع لبرنامج الأمم المتحدة المعني بالإيدز في نيويورك؛ وشيلادينوتشي تيو (بوتسوانا) أستاذ مساعد بقسم إعداد الممرضات، كلية التربية، جامعة بوتسوانا.
  • The panellists were Mabel Bianco (Argentina), Expert on Women and HIV/AIDS; Sharifah H. Shahabudin (Malaysia), Professor of Medical Education and Director of the Academic Development Centre on Women, AIDS and Health; Sheila Dinotshe Tlou (Botswana), Associate Professor, Department of Nursing Education, Faculty of Education, University of Botswana; and Elhadj Sy, Representative of the United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) Liaison Office in New York.
    وشارك في الحلقة كل من مابيل بيانكو (الأرجنتين) وهي خبيرة متخصصة في موضوع المرأة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ وشريفة شهاب الدين (ماليزيا)، أستاذ مناهج التعليم الطبي ومديرة مركز التطوير الأكاديمي المعني بالمرأة ومتلازمة نقص المناعة البشرية والإيدز والصحة؛ وشيلا تلو (بوتسوانا)، الأستاذ المساعد بقسم إعداد الممرضات، بكلية التربية والتعليم بجامعة بوتسوانا؛ والحاج سي، ممثل مكتب الاتصال التابع لبرنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) في نيويورك.