Textbeispiele
  • In addition to emergency relief, many survivors need psychological rehabilitation, medicines and medical treatment.
    إن الناجين من الكارثة يحتاجون، بالإضافة إلى المعونة الطارئة، مساعدة لإعادة تأهيلهم نفسيا وتقديم الخدمات الطبية وتوفير الأدوية الأساسية لهم.
  • Physical medicine and rehabilitation, etc.
    (ج) الطب البدني والتأهيل، إلخ.
  • Among these services are personal preventive medicine, health education, medical diagnosis, ambulatory medical care, mental care, hospitalization, medical rehabilitation, medicine supply, medical devices and accessories, and first aid medicine.
    ومن بين هذه الخدمات، الطب الوقائي الشخصي، والتثقيف الصحي، والتشخيص الطبي، والرعاية الطبية المتنقلة، والعناية العقلية، والاستيعاب داخل المستشفيات، وإعادة التأهيل الطبي، والإمداد بالأدوية، وتوفير الأجهزة والملحقات العلاجية، والخدمات الطبية العاجلة.
  • Efforts have been made to rehabilitate traditional medicine. Special programmes to combat such diseases as malaria, HIV/AIDS and tuberculosis have been implemented.
    وتنفذ أعمال تندرج في إطار إعادة إحياء الطب التقليدي وكذلك برامج خاصة لمكافحة بعض الأمراض مثل الملاريا، وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسبة، والسل.
  • The conference was planned in collaboration with the programme on ageing of the Department of Economic and Social Affairs, the Information and Communication Technologies Task Force, the Rusk Institute of Rehabilitation Medicine at New York University and the Global Music Healing Institute.
    وتم التخطيط للمؤتمر بالتعاون مع البرنامج المعني بالمسنين التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وفرقة العمل المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ومعهد راسك Rusk Institute للطب التأهيلي في جامعة نيويورك، والمعهد العالمي للعلاج بالموسيقى.
  • The Department of Family Care does everything possible to care for the children's health so as to ensure that they enjoy good health and are protected from various diseases. To that end, it offers services such as medical examinations, diagnosis and appropriate treatment for any illnesses that the children contract, under the supervision of doctors with all different kinds of specialization and under the supervision of the Centre for Rehabilitative Medicine in the social welfare homes' complex.
    تحرص إدارة الحضانة العائلية كل الحرص على الاهتمام الكامل على الرعاية الصحية لأبنائها حتى يتمتعوا بالصحة ووقايتهم من الأمراض المختلفة من خلال خدمات الكشف الطبي الدوري وتفقد حالات الأبناء وتقديم العلاج المناسب لما يصيبهم من أمراض ويشرف عليها أطباء من جميع الاختصاصات تحت إشراف المركز الطبي التأهيلي بمجمع دور الرعاية الاجتماعية وتوفير العيادات في كل الدور والبيوت التي يتواجد بها الأطباء والممرضين بصفة دائمة لرعاية الأبناء على مدار 24 ساعة.
  • Services offered to older persons are an integral part of the scheme which provides them with universal and free of charge access to essential medicines and rehabilitation services.
    وتمثل الخدمات المقدمة إلى المسنين جزءاً لا يتجزأ من البرنامج الذي يمكنهم جميعـاً مـن الحصول على الأدوية وخدمات إعادة التأهيل الأساسية مجاناً.
  • It is necessary to improve the health protection of the elderly population by providing primary health protection, home nursing through family-medicine departments, rehabilitation and medical care for this population group.
    من الضروري تحسين خدمات الرعاية الصحية المقدمة إلى المسنين من خلال توفير الرعاية الصحية الأولية والتمريض المنزلي عن طريق إدارات طب الأسرة وإعادة التأهيل والرعاية الصحية لهذه الفئة من السكان.
  • In connection with the national women's examinations offered free of charge to all women living in Finland, the personnel is not, unlike in physical medicine and rehabilitation or surgery for in-stance, prepared to assist a woman with
    وفيما يتصل بالفحوص النسائية الوطنية، التي تقدم بالمجان لكافة النساء اللائي يعشن في فنلندا، يلاحظ أن الموظفين المعنيين غير مستعدين لمساعدة المرأة المعوقة، وذلك علي النقيض مما هو عليه الحال في مجالات من قبيل العلاج الطبيعي وإعادة التأهيل أو الجراحة.
  • Those objectives went beyond mere assistance and philanthropy and must embrace medicine and rehabilitation and adopt a holistic approach that went hand in hand with affirmative action by States.
    وتتجاوز تلك الأهداف مجرد تقديم المساعدة وأعمال البر، فهي لا بد وأن تشمل توفير الدواء وإعادة التأهيل وأن تأخذ بنهج كلي يسير جنبا إلى جنب مع ما تتخذه الدول من إجراءات إيجابية.