الطَّريقَةُ اليَدَوِيَّة {في تَعْليمِ البُكْم}
Textbeispiele
  • In general, minefields will be cleared using the traditional manual method assisted by heavy machinery, mine detection dogs and other tools.
    ´1´ ستُطهر حقول الألغام، بشكل عام، باستخدام الطريقة التقليدية اليدوية بمساعدة آليات ثقيلة، وكلاب مدربة على كشف الألغام وأدوات أخرى.
  • In general, there are four main mitigation strategies: workarounds (i.e., manual methods or use of alternative systems); devolution or transfer of business processes; telecommuting; and establishment of an alternative office site.
    وتوجد عموما أربع استراتيجيات أساسية للتخفيف هي: الحلول البديلة (أي استخدام الطرق اليدوية أو استخدام نظم أخرى بديلة)؛ وتفويض أو نقل عمليات تصريف الأعمال؛ والعمل عن بعد؛ وإنشاء موقع بديل للمكاتب.
  • It was suggested that the next training course be held in the Pacific islands and be extended to two weeks' duration, to include SAR planning methods, manual methods and/or computer training.
    واقتُرح أن تُعقد الدورة التدريبية القادمة في جزر المحيط الهادئ وأن تزاد مدتها إلى أسبوعين لكي تشمل أساليب تخطيط البحث والإنقاذ و/أو الأساليب اليدوية و/أو التدريب على الحاسوب.
  • By using the traditional manual method from 2002-2006, Thailand's mine clearance has been rather slow, when measured against a wide area, and has resulted in low clearance rate.
    وكانت عملية إزالة الألغام يدوياً في تايلند بطيئة نوعاً ما في الفترة من عام 2002 إلى عام 2006 عندما تجري في مساحات واسعة، وأدى ذلك إلى تقدم عمليات التطهير بمعدل بطيء.
  • The request indicates that land is released as a result of general survey, technical survey and demining, with demining undertaken through manual methods and with the use of dogs and machines.
    ويشير الطلب أيضاً إلى الأراضي التي يجري الإفراج عنها نتيجة المسح العام والمسح التقني وإزالة الألغام، حيث تجري إزالة الألغام بالطرق اليدوية وباستخدام الكلاب والآلات.
  • The request indicates that Yemen uses technical survey to identify and verify the precise clearance task and that clearance is undertaken using, in accordance with international and Yemeni standards, manual methods, mine detection dogs and backhoe machines.
    ويشير الطلب إلى أن اليمن يستخدم المسح التقني لتحديد نطاق مهمة التطهير بدقة والتأكد منها، وإلى أن التطهير يجري بالاعتماد على الأساليب اليدوية وكلاب كشف الألغام وآليات الجرف، وفقاً للمعايير الدولية واليمنية.
  • E-procurement is yet to be reflected in procurement policy and procedures manuals as an alternative method to manual transactions.
    وما زال يتعين تضمين أدلة سياسات المشتريات وإجراءاتها تقنيات الشراء الإلكتروني كأسلوب بديل عن المعاملات اليدوية.
  • The report will include a proposed outline for a manual on methods for conducting time-use surveys.
    وسيتضمن التقرير الخطوط العامة المقترحة لإعداد دليل عن طرائق إجراء استقصاءات استخدام الوقت.
  • At the beginning of the demining process, TMAC used traditional manual clearance methods to clear suspected mine areas.
    عند الشروع في عملية إزالة الألغام، استخدم المركز التايلندي لمكافحة الألغام أساليب تقليدية يدوية لتطهير المناطق التي يُعتقد بأنها مزروعة بالألغام.
  • The mine clearance method for those remaining contaminated areas will be undertaken by the manual clearance method.
    وسوف يستخدم أسلوب إزالة الألغام يدوياً لتطهير المناطق الملوثة المتبقية.