Textbeispiele
  • (b) Strengthened national policies and accelerated programmes affecting hunger and nutrition;
    (ب) تعزيز السياسات والبرامج الوطنية ذات الصلة بالجوع ونقص التغذية؛
  • Indigenous people deserved special attention, as they were most affected by hunger, poverty, the lack of basic services and malnutrition.
    وقالت إن الشعوب الأصلية تستحق الحصول على اهتمام خاص، لأنها أشد تأثرا بالجوع والفقر، ونقص الخدمات الأساسية وسوء التغذية.
  • Today, hunger affects 800 million people, of which 200 million are children.
    ويبلغ حاليا عدد السكان الذين يعانون من الجوع 800 مليون شخص، منهم 200 مليون طفل.
  • Women are disproportionately affected by hunger, food insecurity and poverty, largely as a result of gender inequality and their lack of social, economic and political power.
    تتأثر النساء بالجوع وانعدام الأمن الغذائي والفقر بشكل غير تناسبي، ويُعزى ذلك إلى حـد كبير إلى عدم المساواة بين الجنسين وافتقار المرأة للتمكين في المجالات الاجتماعية والاقتصادية والسياسية.
  • The Special Rapporteur recognizes that Spain, but also other European countries, have made impressive efforts to intensify their development aid to the countries most affected by hunger.
    ويعترف المقرر الخاص بأن إسبانيا، وغيرها أيضاً من البلدان الأوروبية، قد بذلت جهوداً مثيرة للإعجاب، إذ كثَّفت معونتها الإنمائية إلى أكثر البلدان تضرراً من الجوع.
  • It is not clear whether middle-income countries affected by hunger and poverty problems would also be entitled to benefit from the mechanism.
    وليس من الواضح ما إذا كانت البلدان المتوسطة الدخل المضرورة من مشاكل الجوع والفقر سيكون لها الحق أيضا في الانتفاع من هذه الآلية.
  • Secondly, I assume that problems in the food distribution system also affect chronic hunger in the southern African region, which Mr. Morris visited.
    ثانيا، يفترض أن مشاكل نظام توزيع الغذاء لها أثر على حالة الجوع المزمنة في منطقة الجنوب الأفريقي، التي زارها السيد موريس مؤخرا.
  • The General Assembly expressed concern that because of gender inequality and discrimination, women and girls were disproportionately affected by hunger, food insecurity and poverty.
    وأعربت الجمعية العامة عن قلقها إزاء تعرض المرأة والفتاة بشكل غير متناسب للجوع وانعدام الأمن الغذائي والفقر.
  • (c) To continue mainstreaming a gender perspective in the fulfilment of the mandate, considering that women are disproportionately affected by hunger, food insecurity and poverty;
    (ج) مواصلة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في تنفيذ الولاية، نظراً لتعرض المرأة بشكل غير متناسب للجوع وانعدام الأمن الغذائي والفقر؛
  • Some delegations emphasized the need to target groups most affected by hunger and undernutrition because they were the hardest to reach.
    وأكدت بعض الوفود على الحاجة لاستهداف المجموعات الأكثر تأثرا بالجوع ونقص التغذية لأن سبل الوصول إليها الأصعب من غيرها.