Textbeispiele
  • (c) Haemoglobin electrophoresis testing for sickle cell disease for all newborns (initiated in 1997);
    (ج) اختبار الرحلان الكهربائي لهيموغلوبن لمرض الخلية المنجلية لجميع المولودين الجدد (بدأ العمل به عام 1977)؛
  • Sickle cell. The disease doesn't have to be racist.
    ليس على المرض أن يكون عرقيّاً بل يمكن أن يكون طبقيّاً
  • Invites Member States to consider sickle cell disease as a major problem of public health and to provide serious support to medical research efforts in this regard.
    يدعو الدول الأعضاء إلى اعتبار فقر الدم المنجلي معضلة صحية عامة، وإلى تقديم دعم حقيقي للجهود التي تبذل في مجال البحوث الطبية في هذا المجال.
  • INVITES Member States to consider sickle cell disease as a major problem of public health and to provide serious support to medical research efforts in this regard;
    يدعو الدول الأعضاء إلى اعتبار فقر الدم المنجلي معضلة صحية عامة، وإلى تقديم دعم حقيقي للجهود التي تبذل في مجال البحوث الطبية في هذا المجال؛
  • Another example concerned the development and patenting by the Nigerian Institute for Pharmaceutical Research and Development of a breakthrough treatment for sickle cell disease, based on the work of a traditional practitioner of medicine.
    وهناك مثل آخر يتعلق بما قام به المعهد النيجيري للبحوث الصيدلانية بتطوير وتسجيل معالجة تُعد فتحاً في عالم الطب إزاء مرض الخلية المنجلية يستند إلى أعمال ممارس تقليدي للطبابة.
  • It also supported a training programme of UNRWA staff in the Syrian Arab Republic and a project for screening, inculcating public awareness and providing counselling for population at risk of hereditary anaemia including thalassaemia and sickle-cell diseases.
    كما قدمت الدعم لبرنامج لتدريب موظفي الأونروا في الجمهورية العربية السورية، ولمشروع للكشف الأول عن فقر الدم الوراثي، بما في ذلك أنيميا البحر الأبيض وفقر الدم المنجلي، وتوعية الجمهور بهذا المرض وتوفير المشورة للسكان المعرضين لخطر الإصابة به.
  • The NHS Plan sets out the Government's commitment to introduce by 2004 a new and effective screening programme for women and children including a new national linked antenatal and neonatal programme for haemoglobinopathies (HbO) including sickle cell disease.
    وللاطلاع على مزيد من المعلومات بشأن الإجراءات التي اتخذتها الحكومة في هذا المجال، انظر المرفق 1 (المادة 12، ص.
  • (a) In 1986, a group of concerned citizens including the sickle-cell disease, Ghanaian expert, Dr Konotey - Ahulu, started a programme for prostitutes returning from Cote d'Ivoire in the Krobo area in the Eastern Region of the country.
    (أ) في عام 1986، قام عدد من المواطنين المعنيين، وكان من بينهم الدكتور كونوتي ابولوي وهو خبير غاني في مرض الخلايا المنجلية، ببدء برنامج بشأن البغايا العائدات من كوت ديفوار في منطقة كروبو بالإقليم الشرقي بالبلد.
  • In cooperation with the Syrian Arab Republic, UNICEF and the Palestinian Red Crescent Society, the Agency also maintained the programme of screening and counselling for hereditary aneamia, such as thalassaemia and sickle cell disease.
    وبالتعاون مع الجمهورية العربية السورية، واليونيسيف وجمعية الهلال الأحمر الفلسطيني، واصلت الوكالة برنامج الفحص المخبري وتقديم المشورة بشأن فقر الدم الوراثي (الأنيميا الوراثية)، من مثل فقر الدم البحري (التلاسيمية) ومرض فقر الدم المنجلي.
  • A memorandum of understanding was signed between UNRWA, UNICEF and the General Administration for Palestine Refugees to implement a project for laboratory screening, public awareness and counselling in refugee camps known to have high prevalence of hereditary anaemia, such as thalassaemia and sickle cell disease.
    وتم توقيع مذكرة تفاهم بين الوكالة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة والإدارة العامة لشؤون اللاجئين الفلسطينيين من أجل تنفيذ مشروع للفحص المختبري، والتوعية العامة، وإسداء المشورة في مخيمات اللاجئين التي عرفت بارتفاع نسبة انتشار فقر الدم الوراثي، مثل أنيميا البحر الأبيض وفقر دم الخلايا المنجلية.