Textbeispiele
  • The Team has discussed with counter-terrorism experts the next steps that Al-Qaida and its associates might take towards a mass-casualty attack and concludes that they may aim to release a virulent bacterium, virus or toxin, or claim to have done so in order to cause panic and generate publicity, or to detonate a radiological dispersal device (or “dirty bomb”) in a place likely to attract wide media attention, such as the centre of a large city, an airport, sports stadium, theatre or similar public location.
    وناقش الفريق مع خبراء مكافحة الإرهاب الخطوات التالية التي يمكن أن يقوم بها تنظيم القاعدة والمرتبطون به من أجل شن هجوم يسفر عن إصابات جماعية واسعة وخلص إلى أن هؤلاء قد يسعون إلى إطلاق بكتيريا خبيثة أو فيروس أو مادة سمية أو يدّعون قيامهم بذلك بغية التسبب في إثارة حالة من الذعر والدعاية لأنفسهم، أو تفجير جهاز تلويث إشعاعي (”قنبلة ملوِّثة“) في مكان من شأنه استقطاب تغطية إعلامية واسعة كوسط مدينة كبيرة أو مطار أو مدرج رياضي أو مسرح أو أماكن عامة مشابهة.
  • The method of attack (enclosing a virulent strain of the bacterium in letters mailed through the federal postal service) was highly effective in terms of publicity, but a major attack designed to cause a far greater number of casualties (for example by dispersing anthrax via an aerosol) would require a much higher degree of technology.
    وكانت طريقة الهجوم (وضع عنصر جرثومي سام في رسائل ترسل عن طريق خدمات البريد الاتحادي) فعالة إلى حد كبير من حيث الدعاية، ولكن القيام بهجوم كبير يستهدف سقوط أكبر عدد ممكن من الضحايا (على سبيل المثال بنشر الجمرة الخبيثة عن طريق الهباء الجوي) يتطلب درجة من التكنولوجيا أعلى من ذلك بكثير.