Textbeispiele
  • - There's a 1982 act that says it's a crime for a government official to knowingly disclose a covert agent.
    في عام 1982 كانت هناك جريمة لمسؤولين حكوميين قاموا بالكشف عمداً عن عميل سري
  • Transfers are effected by way of a notice signed by both the transferor and transferee to the registered agent, disclosing their names and addresses, providing a copy of the share certificate was delivered to the transferee.
    وتجري التحويلات بواسطة إشعار يوقع عليه كل من المحوِّل والمحوَّل إليه للوكيل المسجل، يفصح فيه عن اسميهما وعنوانيهما، ويقدم نسخة من شهادة الأسهم المسلَّمة إلى المحوَّل إليه.
  • An alternative approach, which would provide some information on participation in the transport of arms, would be to impose a requirement on a broker to disclose details of agents, airlines and routes to be used.
    وثمة نهج بديل، يوفر بعض المعلومات عن المشاركة في نقل الأسلحة، ويتمثل في فرض اشتراط على السمسار بكشف تفاصيل ما سيتقرر استخدامه من وكلاء وشركات طيران وطرق.
  • An alternative approach, which would provide some information on participation in the transport of arms, would be to impose a requirement on a broker to disclose details of agents, airlines and routes to be used.
    وتتردد دول كثيرة في الموافقة على هذه الصلاحيات أو اعتمادها، وهناك مشاكل عملية ذات شأن فيما يتعلق بالإنفاذ.
  • As a result of this activity the former member of the charitable foundation Al-Haramain, Mr. Sami Mahammad Mahaddin Al-Haq, has been disclosed as a financial agent of organizations associated with international terrorism and detained.
    ونتيجة لهذا النشاط، تم الكشف عن أن العضو السابق في مؤسسة “الحرمين” الخيرية، السيد سامي محمد محي الدين الحق، يعمل وكيلا ماليا لمنظمات مرتبطة بالإرهاب الدولي وقد تم اعتقاله.
  • Governments can do much to increase competition in the remittance market and maintain pressure on fee reduction, including: lowering capital requirements for the establishment of transfer services and open postal, banking and retail networks to non-exclusive partnerships with money-transfer agents; requiring money-transfer agents to disclose all charges and fees before a transaction is made; and disseminating information on costs in a systematic manner.
    ويمكن للحكومات أن تفعل الكثير من أجل زيادة المنافسة في سوق التحويلات وإبقاء الضغط بشأن خفض الرسوم. بما في ذلك ما يلي: أن تخفيض الاحتياجات من رأس المال اللازمة لإنشاء خدمات التحويل، وفتح شبكات بريدية ومصرفية وفي مجال البيع بالتجزئة لشراكات غير حصرية مع وكلاء تحويل الأموال؛ اشتراط إفصاح وكلاء تحويل الأموال عن كل الأتعاب والرسوم قبل إجراء المعاملات، ونشر المعلومات عن التكاليف بأسلوب منظم.