Textbeispiele
  • (c) Any obligation concerning the third party settlement of disputes;
    (ج) أي التزام متعلق بتسوية المنازعات بواسطة طرف ثالث؛
  • In any case, the third party settlement body is always limited in its jurisdiction.
    وعلى أية حال، يظل اختصاص الطرف الثالث المكلف بالتسوية محدوداً.
  • The refugees who are better resourced soon discover that the reality of life in the camps offers them little prospect for successful local settlement or third-country settlement.
    وسرعان ما يكتشف اللاجئون ذوي الإمكانيات الأفضل نسبيا أن واقع الحياة في المخيمات يتضاءل فيه احتمال النجاح في الاستيطان محليا أو الاستيطان في بلد ثالث.
  • Both articles imply not merely a measure of discretion of flexibility but some form of third party settlement.
    فالمادتان معا لا تنطويان فحسب على قدر من السلطة التقديرية والمرونة بل تنصان على شكل من أشكال التسوية عن طريق طرف ثالث.
  • It is my purpose today to remind Member States that at least some of today's discussion problems may be resolved by an early recourse to third-party settlement.
    وأعتزم، اليوم، أن أذكِّر الدول الأعضاء أن عددا، على الأقل، من المشاكل التي نناقشها الآن يمكن حله باللجوء في وقت مبكر إلى التسوية عن طريق طرف ثالث.
  • It is only if the draft articles are envisaged as an international convention that there is any point in making provision for third-party settlement of disputes.
    فليس ثمة ما يدعو إلى وضع أحكام تسوية المنازعات عن طريق طرف ثالث، إلا إذا كان المتوخى أن تتخذ مشاريع المواد شكل اتفاقية دولية.
  • The United Kingdom makes the point that such a requirement may deter a State from agreeing to third-party settlement: ibid.
    ولاحظت المملكة المتحدة أن هذا الشرط قد يثني الدولة عن الموافقة على التسوية عن طريق طرف ثالث: المرجع نفسه.
  • Paragraph (c), pertaining to obligations concerning the third party settlement of disputes, had been implied in article 48 adopted on first reading.
    أما الفقرة (ج) التي تتصل بالالتزامات المتعلقة بتسوية المنازعات عن طريق أطراف ثالثة فقد أدرجت ضمنا في الماد 48 التي اعتمدت في القراءة الأولى.
  • On paragraph (c), it was queried how an obligation concerning third party settlement of disputes could, in practice, be suspended by way of countermeasures.
    وفيما يتصل بالفقرة (ج)، أُبديت تساؤلات عن الطريقة التي يمكن بها في الممارسة العملية تعليق التزام يتعلق بقيام طرف ثالث بتسوية المنازعات عن طريق اتخاذ التدابير المضادة.
  • There is a growing consensus that it is in the interest of all parties to have their disputes resolved through a binding third-party settlement.
    وثمة إجماع متزايد على أنه من مصلحة جميع الأطراف أن تسوي خلافاتها من خلال تسوية ملزمة يتولاها طرف ثالث.