Textbeispiele
  • (iv) design calculations and material specifications; and
    `4` حسابات التصميم ومواصفات المواد؛
  • Pedagogic material was specifically prepared for that delivery.
    وتم إعداد لوازم تربوية بصفة خاصة لذلك.
  • Some of these courses were augmented with interim training material specifically addressing preparedness for emergencies resulting from malicious acts.
    وتم تعزيز بعض هذه الدورات بمواد تدريبية مؤقتة تعالج بوجه خاص التأهب لحالات الطوارئ الناجمة من أعمال ضارة.
  • As a result of this, the Adventist Church's Women's Ministries Department has produced materials specifically for education.
    وكنتيجة لذلك، فقد أعدت إدارة الأنشطة الكنسية للنساء بكنيسة طائفة السبتيين مواد مخصصة للتوعية.
  • Another important activity was restocking of cattle, goats and poultry, and the importation of drugs, vaccines and other material specifically required in the veterinary sector.
    ويتمثل النشاط الأهم الآخر في إعادة اقتناء المواشي والماعز والدواجن واستيراد العقاقير وأمصال التطعيم والمواد الأخرى اللازمة بشكل خاص لقطاع البيطرة.
  • These guidelines stress the recovery and sale of materials to specifications.
    تؤكد هذه المبادئ التوجيهية ضرورة استعادة وبيع المواد طبقاً للمواصفات.
  • In this context IRCT produced targeted training material for specific professional groups (lawyers, doctors and psychologists).
    وفي هذا السياق، قام المجلس الدولي لإعادة تأهيل ضحايا التعذيب بإعداد مواد تدريبية موجهة لمجموعات مهنية محددة (المحامون والأطباء والأطباء النفسانيون).
  • Youth.Now has produced a number of training manuals and resource materials geared specifically for adolescents.
    وهذا المشروع قد أنتج عدداً من الكتيبات التدريبية والمواد المرجعية الموجّهة بشكل محدّد إلى المراهقين.
  • The State party should provide adequate training materials focusing specifically on the prohibition of torture.
    وينبغي للدولة الطرف أن توفر مواد تدريبية كافية تركز تحديداً على حظر التعذيب.
  • (a) Continue and strengthen its efforts to disseminate the Convention both to children and to the broader public, including appropriate material specifically for children translated in the different languages spoken in Spain, including languages of migrant children;
    (ب) عدم منح أولئك الأطفال وضع الإقامة القانونية المؤقتة الذي يخوله لهم القانون لأن إدارة الرعاية الاجتماعية، بصفتها الوصي القانوني عليهم، لم تقدم طلبا للحصول عليه؛